Enrico Ruggeri - Senorita (Live) - перевод текста песни на немецкий

Senorita (Live) - Enrico Ruggeriперевод на немецкий




Senorita (Live)
Señorita (Live)
Sempre immersa in tutti i tuoi progetti di città,
Stets vertieft in all deine Stadtprojekte,
Io non potrei proprio immaginarti in un ufficio,
Ich könnte mir nicht vorstellen dich in einem Büro,
A consumare settimane in un noioso sacrificio.
Wochen in ödem Opfer zu vergeuden.
E tu che ti vedi quando un giorno sarai stella,
Und du, die sich sieht als zukünftiger Star,
Sulle copertine sembrerai ancor più bella.
Auf Covern wirkst du noch schöner dann.
Il trucco che rafforza quella tua espressione intensa,
Make-up betont deinen intensiven Ausdruck,
Ma a tutte queste cose, la gente non ci pensa.
Doch an all dies denkt die Leute nie.
Señorita, la tua vita
Señorita, dein Leben
Comincerà domani, la cambierai domani.
Beginnt erst morgen, änderst du es morgen.
Giocano a scomparire, per poter ritornare qui.
Sie spielen zu verschwinden, um hier zurückzukehren.
Quante delusioni superate sorridendo,
Wie viele Enttäuschungen, überwunden mit Lächeln,
Quante situazioni che pian piano van morendo.
Wie viele Situationen allmählich erloschen.
Ma gli amici attorno chiedono:
Doch Freunde ringsum fragen:
"D'accordo, sì, ma quando?"
"Gewiss, ja, doch wann?"
E io che ti capisco e che vorrei fossi contenta,
Ich der dich versteht und dich glücklich wünschte,
Non è mia la colpa se la vita scorre lenta.
Bin schuldlos wenn das Leben schleicht.
E io, che in te ci credo ma non posso fare niente,
Ich der an dich glaubt, doch nichts tun kann,
Amo quella tua follia che porti nella mente.
Liebe jene Verrücktheit in deinem Geist.
Señorita, la tua vita
Señorita, dein Leben
Comincerà domani, la cambierai domani.
Beginnt erst morgen, änderst du es morgen.
Giocano a scomparire, per poter ritornare qui.
Sie spielen zu verschwinden, um hier zurückzukehren.
...Io sono convinto che alla fine riuscirai.
...Ich bin gewiss, dass du es schließlich schaffst.
Scusa la retorica, ma non cambiare mai
Verzeih die Worte, doch veränd're dich nie,
Sgrana ancora gli occhi, prendi tutto il mondo adesso.
Mach Augen weit auf, nimm die ganze Welt jetzt.
Dentro a quello sguardo riconosco un po' me stesso.
In diesem Blick seh ich ein Stück von mir.
Señorita, la tua vita
Señorita, dein Leben
Comincerà domani, la cambierai domani.
Beginnt erst morgen, änderst du es morgen.
Giocano a scomparire, per poter ritornare...
Sie spielen zu verschwinden, um zurückzukehren...
Señorita, la tua vita
Señorita, dein Leben
Comincerà domani, la cambierai domani.
Beginnt erst morgen, änderst du es morgen.
Giocano a scomparire, per poter ritornare qui
Sie spielen zu verschwinden, um hier zurückzukehren.





Авторы: Ruggeri Enrico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.