Enrico Ruggeri - Senza Terra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Senza Terra




Senza Terra
Without a Land
Non sono stato mai in un ristorante;
Я никогда не был в ресторане;
Al cinema o a ballare,
В кино или на танцах,
Non sono stato mai.
Я никогда не был.
Il mare io l′ho visto solamente
Море я видел только
Illuminato a giorno dai mortai.
Освещенное днем от мортир.
La notte quando ho freddo stringo forte
Ночью, когда мне холодно, я крепко обнимаю
La donna che non guardo
Женщину, на которую почти не смотрю,
In faccia quasi più,
В лицо больше,
Ma quando camminiamo nel silenzio
Но когда мы идем в тишине
Io ascolto più in su.
Я слушаю больше выше.
Scende l'orizzonte sulla valle;
Горизонт опускается в долину;
Figli senza casa sulle nostre spalle,
Дети без дома на наших плечах,
Figli di una terra che non c′è,
Дети земли, которой нет,
Figli come me, soli come me.
Дети как я, одинокие как я.
Scende l'orizzonte sulla valle ancora.
Горизонт опускается в долину снова.
In questo lungo viaggio verso il niente,
В этом долгом путешествии к ничто
Avessi una speranza
Если бы у меня была надежда,
Magari pregherei.
Возможно, я бы молился.
E intanto quei soldati d'occidente
И тем временем те западные солдаты
Stanno commemorando i loro eroi.
Поминают своих героев.
Il vento che trasporta una canzone
Ветер, переносящий песню
Che parte dal passato,
Которая приходит из прошлого,
Lontana litania,
Далекая литания,
Sorvola questo lento carrozzone
Пролетает над этим медленным фургоном
E poi scivola.
И затем скользит.
Scende l′orizzonte sulle tende,
Горизонт опускается над палатками,
Fredda quella mano che la notte scende;
Холодна та рука, что спускается ночью;
Porta la carezza dell′addio.
Несет ласку прощания.
Resto solo io, resto solo io.
Остаюсь только я, остаюсь только я.
Scende l'orizzonte sulle tende
Горизонт опускается над палатками
Senza Dio.
Без Бога.
Il mondo ci abbandona
Мир покидает нас
Dentro a un mare di domande;
В море вопросов;
La voce è ancora buona
Голос еще хорош
Ma nessuno ci risponde.
Но никто не отвечает нам.
La strada è ancora fuori dalle carte,
Дорога еще не нанесена на карты,
Non sappiamo dove và;
Мы не знаем, куда она ведет;
L′ultima luce verrà.
Придет последний свет.
Scende l'orizzonte sulla valle;
Горизонт опускается в долину;
Figli senza casa sulle nostre spalle,
Дети без дома на наших плечах,
Figli di una terra che non c′è,
Дети земли, которой нет,
Figli come me, soli come me.
Дети как я, одинокие как я.
Scende l'orizzonte sulla valle ancora.
Горизонт опускается в долину снова.
Scende l′orizzonte sulla valle,
Горизонт опускается в долину,
Scende l'orizzonte sulla valle ancora. (2 volte)
Горизонт опускается в долину снова. (2 раза)





Авторы: Enrico Ruggeri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.