Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Sole D'Europa
Sole D'Europa
Sun of Europe
Corrono
in
macchina,
giocano
a
prendersi
They
run
in
a
car,
playing
at
catch
Lungo
una
strada
bagnata
dai
bar.
Along
a
road
wet
from
the
bars.
Provano
a
vivere,
ma
si
consumano
They
try
to
live,
but
they
burn
out
E
i
giorni
non
cambiano
mai.
And
the
days
never
change.
E
la
prima
luce
arriva
And
the
first
light
arrives
Là
dalla
periferia
From
the
outskirts
E
piccole
case
li
portano
via;
And
small
houses
take
them
away;
Ma
i
sogni
non
cambiano
mai.
But
dreams
never
change.
Sbrigati
sole,
fatti
vedere;
Hurry
up
sun,
show
yourself;
Sparano
ancora
ma
aspettano
te.
They're
still
shooting
but
they're
waiting
for
you.
Posaci
un
raggio
sul
cuore
Place
a
ray
of
sunshine
on
our
hearts
Se
scopri
dov'è.
If
you
find
out
where
it
is.
Sorgi
per
me,
sali
con
me;
Rise
up
for
me,
climb
up
with
me;
Scaldami
ancora.
Warm
me
once
more.
Non
si
conoscono
ma
si
assomigliano:
They
don't
know
each
other
but
they
look
alike:
I
sogni
non
cambiano
mai.
Dreams
never
change.
Se
ti
prendono
la
mano
If
they
hold
your
hand
Cercano
la
compagnia.
They
search
for
companionship.
Il
vento
e
la
guerra
li
portano
via;
The
wind
and
war
take
them
away;
Ma
i
sogni
non
cambiano
mai.
But
dreams
never
change.
Svegliati
sole,
fatti
sentire;
Awake
sun,
make
yourself
heard;
Oggi
nessuno
domanda
di
te.
Today
no
one
asks
for
you.
Copri
di
luce
l'Europa.
Cover
Europe
in
light.
Ricordi
dov'è?
Do
you
remember
where
it
is?
Vieni
con
me,
vola
con
me;
Come
with
me,
fly
with
me;
Scaldami
ancora.
Warm
me
once
more.
Cambiano
divisa
e
colore
They
change
uniforms
and
colors
Ma
le
anime
stanche
But
weary
souls
Aspettano
il
sole
Wait
for
the
sun
E
dicono
che
verrà;
And
they
say
it
will
come;
Credono
che
verrà.
They
believe
it
will
come.
Oh
Kleine
Liebe
Oh
Little
Love
Shaust
and
der
Spìegel,
A
reflection
in
the
mirror,
Schmerzliches
Weinen
Painful
weeping
Du
bringst
über
dich.
You
bring
upon
yourself.
Wilkommen
mit
schönen
Traümen,
Welcome
with
beautiful
dreams,
Wilkommen
in
Licht.
Welcome
in
the
light.
Die
Sonne
scheint
The
sun
shines
Regen
und
Weint,
Rain
and
wine,
Oh
kleine
Liebe.
Oh
little
love.
Reveille
nous
soleil
Wake
up
sun
Depèche
toi
soleil,
Hurry
up
sun,
Combien
de
douleur
How
much
pain
Tu
amène
avec
toi.
You
bring
with
you.
Donne
nous
un
rayon
de
lumièr
Give
us
a
ray
of
light
Dans
l'obscurité.
In
the
darkness.
Lève
toi
pour
moi,
Rise
up
for
me,
Monte
avec
moi;
Climb
up
with
me;
Chante
moi
encore.
Sing
to
me
once
more.
Svegliaci
sole,
facci
capire
Awake
us
sun,
make
us
realize
Quanto
dolore
hai
portato
con
te.
How
much
pain
you've
brought
with
you.
Donaci
un
raggio
di
luce
Give
us
a
ray
of
light
Nel
buio
che
c'è.
In
the
darkness
that
there
is.
Sorgi
per
noi,
sali
con
noi;
Rise
up
for
us,
climb
up
with
us;
Scaldaci
ancora
Warm
us
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggeri Enrico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.