Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vola Via - Live
Fly Away - Live
Tu
che
non
mi
sai
cercare
You,
who
do
not
know
how
to
seek
me
Mi
hai
lasciato
allontanare
You
let
me
get
away
Subito;
basta
un
attimo
Immediately;
in
an
instant
Come
con
una
canzone
As
with
a
song
Quando
scordi
le
parole
When
you
forget
the
words
Scivoli,
scivoli
You
slip
away,
you
slip
away
Ma
non
hai
pietà
di
te
But
you
have
no
pity
for
yourself
Non
puoi
leggere
dentro
al
nostro
amore?
Can't
you
read
into
our
love?
Tu
che
non
sai
usare
troppo
le
parole
You,
who
do
not
know
how
to
use
too
many
words
Donna
che
hai
deciso
di
morire
Woman
who
has
decided
to
die
Tra
le
strisce
del
tuo
fard
Between
the
streaks
of
your
blush
Vola
via,
vola
via
Fly
away,
fly
away
Quel
poco
che
rimane
What
little
remains
Varca
le
persiane,
poi
Cross
the
shutters,
then
Si
libera
di
te
Get
rid
of
you
E
nasconde
quel
passato
And
hide
that
past
Già
ingombrante
Already
cumbersome
Vola
via
distante,
vola
via
Fly
away,
fly
away
Tu
che
credi
che
sia
amore
You
who
believe
it
is
love
Innamorarsi
dell′amore
Falling
in
love
with
love
Spingiti
al
limite
Push
yourself
to
the
limit
Non
sei
stata
sola
mai
You've
never
been
alone
Ma
prima
di
dormire
cosa
senti?
But
what
do
you
feel
before
you
sleep?
Tu
che
confondi
anche
i
tuoi
stessi
sentimenti
You
who
also
confuse
your
own
feelings
Ora
che
sei
già
nel
vento
Now
that
you
are
already
in
the
wind
Sento
che
vorresti
ancora
me
I
feel
that
you
still
want
me
Vola
via,
vola
via
Fly
away,
fly
away
E
tutto
si
allontana
And
everything
slips
away
Suona
la
campana
The
bell
rings
Il
nostro
tempo
se
ne
va
Our
time
is
running
out
E
raggiunge
il
nostro
And
reaches
our
Archivio
di
ricordi
Archive
of
memories
Vola
via
che
è
tardi,
vola
via
Fly
away,
it's
late,
fly
away
Vola
via,
vola
via,
accarezza
infreddolita
Fly
away,
fly
away,
caress
in
the
chill
Vola,
vola;
che
sia
finita
Fly
away,
fly
away;
may
it
end
Mutamento
passeggero
angelo
di
strada
Passing
change
on
the
street
Accada
quel
che
accada,
vola
via
Whatever
happens,
fly
away
Vola
via,
vola
via
Fly
away,
fly
away
Quel
poco
che
rimane
What
little
remains
Varca
le
persiane,
poi
Cross
the
shutters,
then
Si
libera
di
te
Get
rid
of
you
E
raggiunge
i
nostri
And
reaches
our
Inutili
ricordi
Useless
memories
Vola
via
chè
è
tardi
Fly
away,
it's
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.