Текст и перевод песни Enrico Ruggeri - Vola via
Tu
che
non
mi
sai
cercare,
You
who
do
not
know
how
to
search
for
me,
Mi
hai
lasciato
allontanare
You
let
me
get
away
Subito;
basta
un
attimo.
In
an
instant;
it
only
takes
a
moment.
Come
con
una
canzone;
Like
with
a
song;
Quando
scordi
le
parole
When
you
forget
the
words
Scivoli,
scivoli.
You
slip,
you
slide.
Ma
non
hai
pietà
di
te?
But
do
you
have
no
pity
on
yourself?
Non
puoi
leggere
dentro
al
nostro
amore?
Can't
you
read
inside
our
love?
Tu
che
non
sai
usare
troppo
le
parole.
You
who
don't
know
how
to
use
words
too
much.
Donna
che
hai
deciso
di
morire,
Woman
who
has
decided
to
die,
Tra
le
strisce
del
tuo
fard.
Between
the
stripes
of
your
rouge.
Vola
via,
vola
via
Fly
away,
fly
away
Quel
poco
che
rimane.
What
little
remains.
Varca
le
persiane,
poi
Cross
the
blinds,
then
Si
libera
di
te
Frees
itself
from
you
E
nasconde
quel
passato
And
hides
that
past
Già
ingombrante.
Already
cumbersome.
Vola
via
distante,
vola
via.
Fly
away
far
away,
fly
away.
Tu
che
credi
che
sia
amore
You
who
believe
that
it
is
love
Innamorarsi
dell′amore,
Falling
in
love
with
love,
Spingiti
al
limite.
Push
yourself
to
the
limit.
Non
sei
stata
sola
mai,
You
have
never
been
alone,
Ma
prima
di
dormire
cosa
senti?
But
before
you
sleep,
what
do
you
feel?
Tu
che
confondi
anche
i
tuoi
stessi
sentimenti.
You
who
also
confuse
your
own
feelings.
Ora
che
sei
già
nel
vento,
Now
that
you're
in
the
wind,
Sento
che
vorresti
ancora
me.
I
feel
that
you
still
want
me.
Vola
via,
vola
via
Fly
away,
fly
away
E
tutto
si
allontana.
And
everything
is
getting
away.
Suona
la
campana,
The
bell
tolls,
Il
nostro
tempo
se
ne
va
Our
time
is
running
out
E
raggiunge
il
nostro
And
reach
our
Archivio
di
ricordi.
Archive
of
memories.
Vola
via
che
è
tardi,
vola
via.
Fly
away,
it's
late,
fly
away.
Vola
via,
vola
via,
accarezza
infreddolita.
Fly
away,
fly
away,
caress
chilled.
Vola,
vola;
che
sia
finita.
Fly,
fly;
may
it
be
over.
Mutamento
passeggero,
angelo
di
strada,
Passing
mutation,
street
angel,
Accada
quel
che
accada,
vola
via.
Whatever
happens,
fly
away.
Vola
via,
vola
via
Fly
away,
fly
away
Quel
poco
che
rimane.
What
little
remains.
Varca
le
persiane,
poi
Cross
the
blinds,
then
Si
libera
di
te
Frees
itself
from
you
E
raggiunge
i
nostri
And
reaches
our
Inutili
ricordi.
Useless
memories.
Vola
via
chè
è
tardi,
Fly
away,
it's
late,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Ruggeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.