Enrique Guzman - Adios mundo cruel - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Adios mundo cruel - Remastered - Enrique Guzmanперевод на немецкий




Adios mundo cruel - Remastered
Lebwohl, grausame Welt - Remastered
Adiós, adiós
Lebwohl, lebwohl
Mundo cruel
Grausame Welt
Adiós, mundo cruel, ya nunca te veré
Lebwohl, grausame Welt, ich werde dich nie wieder sehen
Yo diré que no te conocí
Ich werde sagen, dass ich dich nicht kannte
Pero todos ya comprenderán
Aber alle werden schon verstehen
Qué magnífico es dejar este mundo cruel
Wie großartig es ist, diese grausame Welt zu verlassen
Adiós, adiós
Lebwohl, lebwohl
Me voy yo de aquí, ya no podré vivir
Ich gehe von hier fort, ich kann nicht mehr leben
Un amor dejó a mi corazón
Eine Liebe brach mein Herz
Pero todo ya lo pagará
Aber sie wird dafür bezahlen
Qué magnífico es dejar este mundo cruel
Wie großartig es ist, diese grausame Welt zu verlassen
Mundo cruel
Grausame Welt
Oh-oh-oh, estando allá no lo podrá remediar
Oh-oh-oh, wenn ich dort bin, kann sie es nicht mehr ändern
Estando sola, ella me gritará
Wenn sie allein ist, wird sie nach mir rufen
"Ven, amorcito, perdona, mi amor"
"Komm, mein Schatz, verzeih, meine Liebe"
Ya estando juntos la vida cambiará
Wenn wir dann zusammen sind, wird sich das Leben ändern
Oh-oh-uh, adiós mundo cruel
Oh-oh-uh, lebwohl grausame Welt
Ya nunca te veré
Ich werde dich nie wieder sehen
Yo diré que no te conocí
Ich werde sagen, dass ich dich nicht kannte
Pero todos ya comprenderán
Aber alle werden schon verstehen
Qué magnífico es dejar este mundo cruel
Wie großartig es ist, diese grausame Welt zu verlassen
Adiós, adiós
Lebwohl, lebwohl
Oh-oh-oh, estando allá no lo podrá remediar
Oh-oh-oh, wenn ich dort bin, kann sie es nicht mehr ändern
Estando sola, ella me gritará
Wenn sie allein ist, wird sie nach mir rufen
"Ven, amorcito, perdona mi error"
"Komm, mein Schatz, verzeih meinen Fehler"
Ya estando juntos la vida cambiará
Wenn wir dann zusammen sind, wird sich das Leben ändern
Uh, adiós mundo cruel
Uh, lebwohl grausame Welt
Ya nunca te veré
Ich werde dich nie wieder sehen
Yo diré que no te conocí
Ich werde sagen, dass ich dich nicht kannte
Pero todos ya comprenderán
Aber alle werden schon verstehen
Qué magnífico es dejar este mundo cruel
Wie großartig es ist, diese grausame Welt zu verlassen
Adiós, adiós
Lebwohl, lebwohl
Mundo cruel
Grausame Welt
Adiós, adiós
Lebwohl, lebwohl





Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.