Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye (Hey There)
Hör mal (Hey There)
Tú
que
hablas
tanto
de
amor
Du,
die
du
so
viel
von
Liebe
sprichst
Nunca
supiste
en
verdad
Hast
nie
wirklich
gewusst
Lo
que
era
fracasar...
Was
es
heißt
zu
scheitern...
Te
tiene
loco
de
amor
Macht
dich
verrückt
vor
Liebe
Si
no
la
puedes
conquistar
Wenn
du
sie
nicht
erobern
kannst
Y
el
corazón
robar...
Und
ihr
Herz
stehlen...
Mejor
olvidala
Vergiss
sie
besser
Nunca
la
vas
a
alcanzar
Du
wirst
sie
niemals
erreichen
Por
más
que
trates
no
podrás
Egal
wie
sehr
du
es
versuchst,
du
wirst
es
nicht
schaffen
Hacerla
despertar...
Ihr
die
Augen
zu
öffnen...
Un
consejo
te
doy
es
mejor
Einen
Rat
geb
ich
dir,
es
ist
besser
Que
la
olvides
Dass
du
sie
vergisst
O
es
que
tienes
una
obsesión
Oder
hast
du
etwa
eine
Besessenheit
O
perdiste
ya
la
razón
Oder
schon
den
Verstand
verloren
Y
no
importa
que
siempre
a
ti
Und
es
ist
egal,
dass
dich
immer
Ella
te
ignore
Sie
dich
ignoriert
Un
consejo
te
doy
es
mejor
Einen
Rat
geb
ich
dir,
es
ist
besser
Que
la
olvides
Dass
du
sie
vergisst
O
es
que
tienes
una
obsesión
Oder
hast
du
etwa
eine
Besessenheit
O
perdiste
ya
la
razón
Oder
schon
den
Verstand
verloren
Y
no
importa
que
siempre
a
ti...
Und
es
ist
egal,
dass
dich
immer...
Ella
te
ignore...
Sie
dich
ignoriert...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.