Текст и перевод песни Enrique Guzman - Presumida - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presumida - Remastered
Presumida - Remastered
Nos
veremos,
presumida,
no
te
puedo
aguantar
We'll
see,
show-off,
I
can't
stand
you
Esas
puntadas
tuyas
no
las
puedo
pasar
I
can't
put
up
with
your
airs
and
graces
Tú
sin
caviar
y
sin
faisán
no
vives
feliz
You
can't
live
happily
without
caviar
and
pheasant
Mientras
yo
solo
quiero
bailar
rock
and
roll
While
I
just
want
to
dance
rock
and
roll
Con
las
chamacas
bailando
y
mis
amigos
gozando
With
the
girls
dancing
and
my
friends
having
fun
Junto
con
ellos
te
quisiera
ver
I'd
like
to
see
you
there
with
them
Pero
a
ti
tan
solo
el
vals
te
convence
But
only
the
waltz
convinces
you
Y
un
nuevo
nombre
te
voy
a
poner
And
I'm
going
to
give
you
a
new
name
Es
grande
mi
cariño
y
mi
amor
es
más
My
affection
is
great
and
my
love
is
greater
Pero
dejar
el
rock
no
me
lo
pidas
jamás
But
don't
ever
ask
me
to
give
up
rock
and
roll
Puedo
ir
a
tus
conciertos
y
vestirme
de
frac
I
can
go
to
your
concerts
and
wear
a
tailcoat
No
quiero
que
me
trates
de
cambiar
como
tú
I
don't
want
you
to
try
to
change
me
like
you
Con
la
chamacas
bailando
y
mis
amigos
gozando
With
the
girls
dancing
and
my
friends
having
fun
Junto
con
ellos
te
quisiera
ver
I'd
like
to
see
you
there
with
them
Pero
a
ti
tan
solo
el
vals
te
convence
But
only
the
waltz
convinces
you
Y
un
nuevo
nombre
te
voy
a
poner
And
I'm
going
to
give
you
a
new
name
Cuando
a
tus
fiestas
vamos
de
etiqueta
voy
When
we
go
to
your
parties,
I
dress
formally
Cuando
a
mis
fiestas
vamos
visto
como
soy
When
we
go
to
my
parties,
I
dress
as
I
am
No
sé
cómo
de
pieles
tú
puedes
llegar
I
don't
know
how
you
can
arrive
in
furs
Qué
crees
que
soy
tu
burla,
me
van
a
cortar
Do
you
think
I'm
your
joke?
They're
going
to
cut
me
down
Son
elegantes
tus
fiestas
y,
caray,
qué
banquetes
Your
parties
are
elegant,
and
wow,
what
feasts
Pero
sin
rock
no
puedo
ni
comer
But
I
can't
even
eat
without
rock
and
roll
Todos
hablando
de
hombres
ilustres
Everyone
talking
about
illustrious
men
Y
de
Elvis
Presley
nadie
habla
jamás
And
no
one
ever
talks
about
Elvis
Presley
Na-na,
¡ajá!
Na-na,
uh-huh!
Nos
vemos,
presumida,
no
te
puedo
aguantar
We'll
see,
show-off,
I
can't
stand
you
Esas
puntadas
tuyas
no
las
puedo
pasar
I
can't
put
up
with
your
airs
and
graces
Tú
sin
caviar
y
sin
faisán
no
vives
feliz
You
can't
live
happily
without
caviar
and
pheasant
Mientras
yo
solo
quiero
bailar
rock
and
roll
While
I
just
want
to
dance
rock
and
roll
Con
las
chamacas
bailando
y
mis
amigos
gozando
With
the
girls
dancing
and
my
friends
having
fun
Junto
con
ellos
te
quisiera
ver
I'd
like
to
see
you
there
with
them
Pero
a
ti
tan
solo
el
vals
te
convence
But
only
the
waltz
convinces
you
Y
un
nuevo
nombre
te
voy
a
poner
And
I'm
going
to
give
you
a
new
name
Ni
consentida
Not
spoiled
Te
llamo
presumida
I
call
you
show-off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Ralph Samwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.