Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llórame Un Río
Weine Mir Einen Fluss
Lo
que
nos
pasó
(lo
que
nos
pasó)
Was
mit
uns
passiert
ist
(was
mit
uns
passiert
ist)
Que
en
un
instante
se
nos
fue
el
amor
Dass
in
einem
Augenblick
unsere
Liebe
verschwand
Y
el
frío
llegó
(llegó,
llegó,
llegó)
Und
die
Kälte
kam
(kam,
kam,
kam)
Ay,
pero
también
Ach,
aber
du
weißt
auch
Sabes
que
a
mí
me
sucedió
Dass
es
mir
genauso
ergangen
ist
Y
no
tengo
explicación
Und
ich
habe
keine
Erklärung
Como
era
de
cristal
el
cielo
Wie
der
Himmel
aus
Glas
war
Se
me
rompió
y
ahora
hay
vidrios
en
el
suelo
Ist
er
mir
zerbrochen
und
jetzt
liegen
Scherben
auf
dem
Boden
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Porque
yo
tengo
la
razón
Weil
ich
Recht
habe
Llórame
un
río
(llórame
un
río)
Weine
mir
einen
Fluss
(weine
mir
einen
Fluss)
Para
aliviar
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
erleichtern
Llórame
un
río
(llórame
un
río)
Weine
mir
einen
Fluss
(weine
mir
einen
Fluss)
Y
si
me
quieres
de
nuevo
en
tu
cama
Und
wenn
du
mich
wieder
in
deinem
Bett
willst
Ven,
llórame
un
río
(llórame)
Komm,
weine
mir
einen
Fluss
(weine
mir)
Solo
querías
desafiarme
Du
wolltest
mich
nur
herausfordern
Y
hasta
cambiarme
por
el
mar
Und
mich
sogar
gegen
das
Meer
eintauschen
Y
yo
me
río
Und
ich
lache
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Dime
qué
fue
Sag
mir,
was
war
es
¿La
espina
o
la
flor?
(¿la
espina
o
la
flor?)
Der
Dorn
oder
die
Blüte?
(Der
Dorn
oder
die
Blüte?)
En
una
rosa
roja
que
dejó
Einer
roten
Rose,
die
sie
hinterließ
Herida
y
dolor
(oh,
no)
Verletzt
und
voller
Schmerz
(oh,
nein)
Sigo
pensando
Ich
denke
immer
noch
nach
Imaginando
lo
que
pudo
ser
Stelle
mir
vor,
was
hätte
sein
können
Que
de
repente
dejó
de
existir
Was
plötzlich
aufhörte
zu
existieren
Todo
el
amor
que
yo
te
di
All
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Y
la
ternura
que
nos
daba
vuelta
Und
die
Zärtlichkeit,
die
uns
umgab
Y
la
locura
detrás
de
la
puerta
Und
der
Wahnsinn
hinter
der
Tür
Porque
yo
tengo
la
razón
Weil
ich
Recht
habe
Llórame
un
río
(llórame
un
río)
Weine
mir
einen
Fluss
(weine
mir
einen
Fluss)
Para
aliviar
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
erleichtern
Llórame
un
río
(llórame
un
río)
Weine
mir
einen
Fluss
(weine
mir
einen
Fluss)
Y
si
me
quieres
de
nuevo
en
tu
cama
Und
wenn
du
mich
wieder
in
deinem
Bett
willst
Ven,
llórame
un
río
(eh-eh)
Komm,
weine
mir
einen
Fluss
(eh-eh)
Solo
querías
desafiarme
Du
wolltest
mich
nur
herausfordern
Y
hasta
cambiarme
por
el
mar
Und
mich
sogar
gegen
das
Meer
eintauschen
Porque
yo
tengo
la
razón
Weil
ich
Recht
habe
Llórame
un
río
(ay,
llórame
un
río)
Weine
mir
einen
Fluss
(ach,
weine
mir
einen
Fluss)
Para
aliviar
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
erleichtern
Llórame
un
río
(y
llórame
un
río)
Weine
mir
einen
Fluss
(und
weine
mir
einen
Fluss)
Y
si
me
quieres
de
nuevo
en
tu
cama
Und
wenn
du
mich
wieder
in
deinem
Bett
willst
Ven,
llórame
un
río
(llórame;
y
llórame)
Komm,
weine
mir
einen
Fluss
(weine
mir;
und
weine
mir)
Solo
querías
desafiarme
Du
wolltest
mich
nur
herausfordern
Y
hasta
cambiarme
por
el
mar
Und
mich
sogar
gegen
das
Meer
eintauschen
Y
yo
me
río
Und
ich
lache
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
En
vez
de
llorar,
me
río
Anstatt
zu
weinen,
lache
ich
Oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh
(oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Iglesias, Carlos Paucar, Belinda Peregrin, Descemer Bueno Martinez, Waldo Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.