Текст и перевод песни Enrique Iglesias - Don't Turn Off the Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Off the Lights
Не выключай свет
I
don't
have
to
tell
you
Мне
не
нужно
тебе
говорить,
What
this
is
all
about
О
чем
все
это.
'Cause,
baby,
half
the
fun
is
Ведь,
малышка,
половина
удовольствия
In
us
figuring
it
all
out
В
том,
чтобы
мы
вместе
во
всем
разобрались.
(Ee-ah-ee-ah,
ayy)
(И-а-и-а,
ай)
(Ee-ah-ee-ah,
ayy,
come
on)
(И-а-и-а,
ай,
давай)
So
why
you
gotta
ask
me
what
I'm
doing
now?
Так
зачем
ты
спрашиваешь
меня,
что
я
делаю
сейчас?
'Cause
I
don't
like
to
question
Потому
что
мне
не
нравится
задавать
вопросы
What
I
still
haven't
found
(ooh,
yeah)
О
том,
что
я
еще
не
нашел
(о,
да).
So
don't
turn
off
the
lights
Так
что
не
выключай
свет.
I
don't
wanna
be
in
the
dark
tonight
Я
не
хочу
быть
в
темноте
сегодня
ночью.
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли.
I
need
to
know
if
what
I'm
doing
is
right
Мне
нужно
знать,
правильно
ли
я
поступаю.
So
don't
turn
off
the
lights
(ee-ah-ee-ah,
ayy)
Так
что
не
выключай
свет
(и-а-и-а,
ай).
So
don't
turn
off
the
lights
(ee-ah-ee-ah,
ayy,
come
on)
Так
что
не
выключай
свет
(и-а-и-а,
ай,
давай).
So
tell
me
how
we're
gonna
get
there
Так
скажи
мне,
как
мы
туда
доберемся.
It's
so
hard
to
even
try
Так
сложно
даже
попытаться.
But
if
we
move
together,
oh,
yeah,
yeah
Но
если
мы
будем
двигаться
вместе,
о,
да,
да,
We'll
end
up
on
the
same
side
(ooh,
yeah,
yeah)
Мы
окажемся
на
одной
стороне
(о,
да,
да).
So
don't
turn
off
the
lights
Так
что
не
выключай
свет.
I
don't
wanna
be
in
the
dark
tonight
Я
не
хочу
быть
в
темноте
сегодня
ночью.
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли.
I
need
to
know
if
what
I'm
doing
is
right
Мне
нужно
знать,
правильно
ли
я
поступаю.
So
don't
turn
off
the
lights
(ee-ah-ee-ah,
ayy)
Так
что
не
выключай
свет
(и-а-и-а,
ай).
So
don't
turn
off
the
lights
(ee-ah-ee-ah,
ayy,
come
on)
Так
что
не
выключай
свет
(и-а-и-а,
ай,
давай).
If
you
could
know
what
I'm
feeling
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую,
Would
you
run?
And
where
would
you
go?
Ты
бы
убежала?
И
куда
бы
ты
пошла?
If
you
want
to
know
what
I'm
thinking
Если
ты
хочешь
знать,
о
чем
я
думаю,
Then
just
turn
on
the
lights
and
you'll
know
Тогда
просто
включи
свет,
и
ты
узнаешь.
(So
don't)
So
don't
turn
off
the
lights
(Так
что
не)
Так
что
не
выключай
свет.
(You
don't
turn
off
the
lights)
(Не
выключай
свет).
I
don't
wanna
be
in
the
dark
tonight
(ee-ah-ee-ah,
ayy)
Я
не
хочу
быть
в
темноте
сегодня
ночью
(и-а-и-а,
ай).
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли.
(You
don't
turn
off
the
lights)
(Не
выключай
свет).
I
need
to
know
if
what
I'm
doing
is
right
(ee-ah-ee-ah,
ayy)
Мне
нужно
знать,
правильно
ли
я
поступаю
(и-а-и-а,
ай).
So
don't
turn
off
the
lights
Так
что
не
выключай
свет.
So
don't
turn
off
the
lights
Так
что
не
выключай
свет.
(Don't
turn
off
the
lights)
(Не
выключай
свет).
I
don't
wanna
be
in
the
dark
tonight
(ee-ah-ee-ah,
ayy)
Я
не
хочу
быть
в
темноте
сегодня
ночью
(и-а-и-а,
ай).
'Cause
I
can't
read
your
mind
Потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли.
(Don't
turn
off
the
lights)
(Не
выключай
свет).
I
need
to
know
if
what
I'm
doing
is
right
(ee-ah-ee-ah,
ayy)
Мне
нужно
знать,
правильно
ли
я
поступаю
(и-а-и-а,
ай).
So
don't
turn
off
the
lights
Так
что
не
выключай
свет.
So
don't
turn
off
the
lights
Так
что
не
выключай
свет.
Don't
turn
off
the
lights
Не
выключай
свет.
Don't
turn
off
the
light
Не
выключай
свет.
Don't
turn
off
the
lights
Не
выключай
свет.
Don't
turn
off
the
lights
Не
выключай
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARA E DIOGUARDI, ENRIQUE M IGLESIAS, STEVE MORALES, DAVID JOSEPH SIEGEL
Альбом
Escape
дата релиза
30-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.