Enrique Iglesias - Don't Turn Off the Lights - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrique Iglesias - Don't Turn Off the Lights




I don't have to tell you
Я не обязана тебе говорить.
What this is all about
Что все это значит?
'Cause, baby, half the fun is
Потому что, детка, половина веселья-это ...
In us figuring it all out
В нас, выясняющих все это.
(Ee-ah-ee-ah, ayy)
(И-А-и-А, Эй!)
(Ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
(И-А-и-А, Эй, давай!)
So why you gotta ask me what I'm doing now?
Так почему ты спрашиваешь меня, чем я сейчас занимаюсь?
'Cause I don't like to question
Потому что я не люблю задавать вопросы.
What I still haven't found (ooh, yeah)
То, что я до сих пор не нашел (О, да).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
I don't wanna be in the dark tonight
Я не хочу быть в темноте этой ночью.
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли .
I need to know if what I'm doing is right
Мне нужно знать правильно ли я поступаю
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Так что не выключай свет (и-А-и-А, Эй).
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Так что не выключай свет (и-А-и-А, Эй, давай же).
So tell me how we're gonna get there
Так скажи мне, как мы туда доберемся?
It's so hard to even try
Так трудно даже попытаться.
But if we move together, oh, yeah, yeah
Но если мы будем двигаться вместе, О, да, да
We'll end up on the same side (ooh, yeah, yeah)
Мы окажемся на одной стороне (О, да, да).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
I don't wanna be in the dark tonight
Я не хочу быть в темноте этой ночью.
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли .
I need to know if what I'm doing is right
Мне нужно знать правильно ли я поступаю
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy)
Так что не выключай свет (и-А-и-А, Эй).
So don't turn off the lights (ee-ah-ee-ah, ayy, come on)
Так что не выключай свет (и-А-и-А, Эй, давай же).
If you could know what I'm feeling
Если бы ты знал, что я чувствую ...
Would you run? And where would you go?
Ты бы убежал? и куда бы ты пошел?
If you want to know what I'm thinking
Если хочешь знать о чем я думаю
Then just turn on the lights and you'll know
Тогда просто включи свет и ты узнаешь
(So don't) So don't turn off the lights
(Так что не надо) так что не выключай свет.
(You don't turn off the lights)
(Ты не выключаешь свет)
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Я не хочу быть в темноте этой ночью (и-А-и-А, Эй).
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли .
(You don't turn off the lights)
(Ты не выключаешь свет)
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
Мне нужно знать, правильно ли я поступаю (и-А-и-А, Эй).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
(Don't turn off the lights)
(Не выключайте свет!)
I don't wanna be in the dark tonight (ee-ah-ee-ah, ayy)
Я не хочу быть в темноте этой ночью (и-А-и-А, Эй).
'Cause I can't read your mind
Потому что я не могу читать твои мысли .
(Don't turn off the lights)
(Не выключайте свет!)
I need to know if what I'm doing is right (ee-ah-ee-ah, ayy)
Мне нужно знать, правильно ли я поступаю (и-А-и-А, Эй).
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
So don't turn off the lights
Так что не выключай свет.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.
Don't turn off the light
Не выключай свет.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.
Don't turn off the lights
Не выключай свет.





Авторы: KARA E DIOGUARDI, ENRIQUE M IGLESIAS, STEVE MORALES, DAVID JOSEPH SIEGEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.