Текст и перевод песни Enrique Iglesias - El Muro
Quisiera
acercarme
a
ti
y
no
me
atrevo
Я
хотел
бы
приблизиться
к
тебе,
и
я
не
смею
Y
se
que
tú
lo
deseas,
igual
o
más
И
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
так
же
или
больше.
Quisiera
oírte
decir
- estoy
temblando
Я
хотел
бы
услышать,
как
ты
говоришь
- я
дрожу.
Y
yo
también
tengo
frío,
y
no
vendrás
И
мне
тоже
холодно,
и
ты
не
придешь.
Y
siguen
pasando
los
días
И
дни
продолжаются.
Y
tú
en
silencio
preguntas:
¿Qué
nos
pasó?
А
ты
молча
спрашиваешь:
что
с
нами
случилось?
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Есть
стена
во
тьме,
Caricias
rotas
buscando
volver
Сломанные
ласки,
ищущие
возвращения,
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь,
которая
умирает,
нечего
делать.
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Dos
heridas
en
la
soledad
Две
раны
в
одиночестве
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Два
белых
огонька,
которые
время
погасило.
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
И
любовь,
которая
умирает,
верим
мы
в
это
или
нет.
Quisiera
besar
de
nuevo
tus
manos
largas
Я
хотел
бы
снова
поцеловать
твои
длинные
руки.
También
ellas
lo
quisieran
y
yo
lo
sé
Они
тоже
этого
хотели,
и
я
знаю.
Quisiera
romper
el
nudo
de
tus
secretos
Я
хотел
бы
разорвать
узел
твоих
секретов.
Y
abrirte
mi
alma
entera,
ayudame
И
открой
тебе
всю
мою
душу,
помоги
мне.
Y
sigues
mirando
en
silencio
И
ты
продолжаешь
смотреть
в
тишине,
Y
tú
tampoco
te
exolicas
que
nos
falló
И
ты
тоже
не
исключаешь,
что
он
подвел
нас.
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Есть
стена
во
тьме,
Caricias
rotas
buscando
volver
Сломанные
ласки,
ищущие
возвращения,
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь,
которая
умирает,
нечего
делать.
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Dos
heridas
en
la
soledad
Две
раны
в
одиночестве
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Два
белых
огонька,
которые
время
погасило.
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
И
любовь,
которая
умирает,
верим
мы
в
это
или
нет.
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Есть
стена
во
тьме,
Caricias
rotas
buscando
volver
Сломанные
ласки,
ищущие
возвращения,
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь,
которая
умирает,
нечего
делать.
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Dos
heridas
en
la
soledad
Две
раны
в
одиночестве
Dos
luces
blancas
que
el
tiempo
apagó
Два
белых
огонька,
которые
время
погасило.
Y
un
amor
que
muere,
lo
creamos
o
no
И
любовь,
которая
умирает,
верим
мы
в
это
или
нет.
Hay
un
muro
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
есть
стена.
Hay
un
muro
en
la
oscuridad
Есть
стена
во
тьме,
Caricias
rotas
buscando
volver
Сломанные
ласки,
ищущие
возвращения,
Y
un
amor
que
muere,
no
hay
nada
que
hacer
И
любовь,
которая
умирает,
нечего
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAFAEL PEREZ BOTIJA, MARIA ENRIQUETA RAMOS NUNEZ
Альбом
Vivir
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.