Текст и перевод песни Enrique Iglesias - Suéltame Las Riendas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailamos
un
poquito
en
la
oscuridad
Мы
танцуем
немного
в
темноте,
Te
voy
tocando
un
poco,
cada
vez
un
poco
más
Я
прикасаюсь
к
тебе
немного,
все
больше
и
больше.
Perdemos
la
verguenza
y
te
empiezo
a
desnudar
Мы
теряем
стыд,
и
я
начинаю
раздевать
тебя.
Sonríes
un
poquito
y
me
vuelvas
a
besar
Ты
улыбаешься
немного
и
целуешь
меня
снова.
Tu
boca
con
la
mía
no
se
puede
equivocar
Твой
рот
с
моим
нельзя
ошибиться.
Te
digo
que
te
quiero,
tú
no
me
dices
nada
más
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
ты
больше
ничего
не
говоришь
мне.
Tratas
de
disimular
Ты
пытаешься
замаскировать
Que
nos
queda
algún
control
Что
у
нас
остался
какой-то
контроль.
Quieres
darle
marcha
atrás
Вы
хотите
дать
ему
задний
ход
Pero
yo
te
digo
no
Но
я
говорю
тебе
нет.
Suéltame
las
riendas,
no
sé
Отпусти
поводья,
я
не
знаю.
Quítame
la
respiración
Убери
мое
дыхание.
Tuérceme
la
vida
al
revés
Переверни
мою
жизнь
с
ног
на
голову.
Hazme
una
locura,
por
Dios
Сделай
меня
сумасшедшим,
ради
Бога.
Que
a
lo
loca
todo
es
mejor
Что
до
безумия
все
лучше.
Y
no
pares
nunca
no,
no
И
никогда
не
останавливайся,
нет,
нет.
Más
tarde
ya
callado,
hipnotizado
en
tí
Позже
уже
молчал,
загипнотизированный
тобой.
Te
juro
que
aquí
mismo
me
podría
morir
Клянусь,
я
могу
умереть
прямо
здесь.
Qué
cosa
si
supieras
lo
que
pienso,
pero
no
Что,
если
бы
ты
знал,
что
я
думаю,
но
нет.
Me
dices
al
oído
algo
a
media
voz
Ты
говоришь
мне
на
ухо
что-то
наполовину
голосом.
¡Que
bruja!
Ave
Maria,
cómo
adivinó?
Какая
ведьма!
Аве
Мария,
как
вы
догадались?
Y
luego
un
par
de
besos
nos
encienden
otra
vez
А
потом
пара
поцелуев
снова
зажигает
нас.
Vaya
forma
de
jugar
Какой
способ
играть
Tentación
a
media
luz
Искушение
в
полумраке
Y
que
suerte
más
brutal
И
какая
жестокая
удача
Cuando
ahora
pides
tú
Когда
теперь
ты
просишь
Suéltame
las
riendas,
no
sé
Отпусти
поводья,
я
не
знаю.
Quítame
la
respiración
Убери
мое
дыхание.
Tuérceme
la
vida
al
revés
Переверни
мою
жизнь
с
ног
на
голову.
Hazme
una
locura,
por
Dios
Сделай
меня
сумасшедшим,
ради
Бога.
Que
a
lo
loca
todo
es
mejor
Что
до
безумия
все
лучше.
Y
no
pares
nunca
no,
no
И
никогда
не
останавливайся,
нет,
нет.
Suéltame
las
riendas,
no
sé
Отпусти
поводья,
я
не
знаю.
Quítame
la
respiración
Убери
мое
дыхание.
Tuérceme
la
vida
al
revés
Переверни
мою
жизнь
с
ног
на
голову.
Hazme
una
locura,
por
Dios
Сделай
меня
сумасшедшим,
ради
Бога.
Que
a
lo
loca
todo
es
mejor
Что
до
безумия
все
лучше.
Y
no
pares
nunca
no,
no
И
никогда
не
останавливайся,
нет,
нет.
Suéltame
las
riendas,
no
sé
Отпусти
поводья,
я
не
знаю.
Quítame
la
respiración
Убери
мое
дыхание.
Tuérceme
la
vida
al
revés
Переверни
мою
жизнь
с
ног
на
голову.
Hazme
una
locura,
por
Dios
Сделай
меня
сумасшедшим,
ради
Бога.
Que
a
lo
loca
todo
es
mejor
Что
до
безумия
все
лучше.
Y
no
pares
nunca
no,
no
И
никогда
не
останавливайся,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE IGLESIAS, CHIEN GARCIA
Альбом
Quizás
дата релиза
17-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.