Enrique Morente - Pequeño Vals Vienes (Take This Waltz) - Remastered 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrique Morente - Pequeño Vals Vienes (Take This Waltz) - Remastered 2016




Pequeño Vals Vienes (Take This Waltz) - Remastered 2016
Take This Waltz (Pequeño Vals Vienes) - Remastered 2016
En Viena hay diez muchachas
There are ten maidens in Vienna
Un hombro donde solloza la muerte
A shoulder where death weeps
Y un bosque de palomas disecadas
And a forest of stuffed doves
Hay un fragmento de la mañana
There is a fragment of morning
En el museo de la escarcha
In the museum of frost
Hay un salón con mil ventanas
There is a living room with a thousand windows
¡Ay, ay, ay, ay!
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear!
Toma este vals, este vals, este vals
Take this waltz, this waltz, this waltz
Con la boca cerrada
With your mouth shut
En Viena hay cuatro espejos
There are four mirrors in Vienna
Donde juegan tu boca y los ecos
Where your mouth and echoes play
Hay una muerte para piano
There is a death for piano
Que pinta de azul a los muchachos
That paints the boys blue
Hay mendigos por los tejados
There are beggars on the roofs
Hay frescas guirnaldas de llanto
There are fresh garlands of tears
¡Ay, ay, ay, ay!
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear!
Toma este vals, este vals, este vals
Take this waltz, this waltz, this waltz
Que se muere en mis brazos
That is dying in your arms
Este vals, este vals, este vals
This waltz, this waltz, this waltz
De sí, de muerte y de coñac
Of you, death, and cognac
Que moja su cola en el mar
That dips its tail in the sea
Porque te quiero, te quiero, amor mío
Because I love you, I love you, my love
En el desván donde juegan los niños
In the attic where the children play
Soñando viejas luces de Hungría
Dreaming of old Hungarian lights
Por los rumores de la tarde tibia
By the rumors of the warm afternoon
Viendo ovejas y lirios de nieve
Seeing sheep and snow lilies
Por el silencio oscuro de tu frente
By the dark silence of your brow
¡Ay, ay, ay, ay!
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear!
Toma este vals, este val
Take this waltz, this waltz
Este vals de cintura quebrada
This waltz with a broken waist
Y este vals, este vals, este vals, este vals
And this waltz, this waltz, this waltz, this waltz
De sí, de muerte y de coñac
Of you, death, and cognac
Que moja su cola en el mar
That dips its tail in the sea
Y este vals y este vals y este vals y este vals
And this waltz and this waltz and this waltz and this waltz
De sí, de muerte y de coñac
Of you, death, and cognac
Que moja su cola en el mar
That dips its tail in the sea
En Viena bailaré contigo
In Vienna I will dance with you
Con un disfraz que tenga cabeza de río
With a disguise with the head of a river
¡Mira qué orilla tengo de jacintos!
Look at the shore of hyacinths I have!
Dejaré mi boca entre tus piernas
I will leave my mouth between your legs
Mi alma en fotografías y azucenas
My soul in photographs and lilies
Y en las ondas oscuras de tu andar
And in the dark waves of your gait
Quiero, amor mío, amor mío, dejar
I want, my love, my love, to leave
Violín y sepulcro, las cintas del vals
Violin and tomb, the ribbons of the waltz
Quiero, amor mío, amor mío, dejar
I want, my love, my love, to leave
Violín y sepulcro, las cintas del vals
Violin and tomb, the ribbons of the waltz
¡Ay, ay, ay, ay!
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear!
Toma este vals y este vals
Take this waltz and this waltz
Y este vals del "Te quiero siempre, siempre, siempre"
And this waltz of "I love you always, always, always"
Y este vals y este vals y este vals y este vals
And this waltz and this waltz and this waltz and this waltz
De sí, de muerte y de coñac
Of you, death, and cognac
Que moja su cola en el mar
That dips its tail in the sea
Porque te quiero, te quiero, te quiero
Because I love you, I love you, I love you
Te quiero, te quiero amor, amor, amor
I love you, I love you, my love, my love
Te quiero amor mío, mi amor
I love you, my love
Amor, amor, te quiero amor mío
My love, I love you, my love
Te quiero amor, amor, amor, amor
I love you, my love, my love, my love
Amor, amor
My love, my love
Amor, amor
My love, my love





Авторы: Leonard Cohen, Federico Garcia Lorca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.