Текст и перевод песни Enrique Morente - Pequeño Vals Vienes (Take This Waltz) - Remastered 2016
Pequeño Vals Vienes (Take This Waltz) - Remastered 2016
Печальный Венский Вальс (Take This Waltz) - Ремастер 2016
En
Viena
hay
diez
muchachas
В
Вене
есть
десять
девушек
Un
hombro
donde
solloza
la
muerte
Плечо,
на
котором
рыдает
смерть
Y
un
bosque
de
palomas
disecadas
И
лес
из
чучел
голубей
Hay
un
fragmento
de
la
mañana
Есть
отрывок
от
утра
En
el
museo
de
la
escarcha
В
музее
инея
Hay
un
salón
con
mil
ventanas
Есть
зал
с
тысячей
окон
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Я,
я,
я,
я!
Toma
este
vals,
este
vals,
este
vals
Возьми
этот
вальс,
этот
вальс,
этот
вальс
Con
la
boca
cerrada
И
закрытым
ртом
En
Viena
hay
cuatro
espejos
В
Вене
есть
четыре
зеркала
Donde
juegan
tu
boca
y
los
ecos
Где
играют
твой
рот
и
эхо
Hay
una
muerte
para
piano
Есть
смерть
для
фортепиано
Que
pinta
de
azul
a
los
muchachos
Окрашивающая
юношей
в
голубой
Hay
mendigos
por
los
tejados
Есть
нищие
на
крышах
Hay
frescas
guirnaldas
de
llanto
Есть
свежие
гирлянды
слез
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Я,
я,
я,
я!
Toma
este
vals,
este
vals,
este
vals
Возьми
этот
вальс,
этот
вальс,
этот
вальс
Que
se
muere
en
mis
brazos
Который
умирает
в
моих
объятиях
Este
vals,
este
vals,
este
vals
Этот
вальс,
этот
вальс,
этот
вальс
De
sí,
de
muerte
y
de
coñac
О
себе,
о
смерти
и
коньяке
Que
moja
su
cola
en
el
mar
Опускающем
хвост
в
море
Porque
te
quiero,
te
quiero,
amor
mío
Потому
что
люблю
тебя,
люблю
тебя,
моя
любовь
En
el
desván
donde
juegan
los
niños
На
чердаке,
где
играют
дети
Soñando
viejas
luces
de
Hungría
Видя
старые
огни
Венгрии
Por
los
rumores
de
la
tarde
tibia
В
шуме
теплого
вечера
Viendo
ovejas
y
lirios
de
nieve
Наблюдая
овец
и
лилии
в
снегу
Por
el
silencio
oscuro
de
tu
frente
В
темной
тишине
твоих
глаз
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Я,
я,
я,
я!
Toma
este
vals,
este
val
Возьми
этот
вальс,
этот
вальс
Este
vals
de
cintura
quebrada
Этот
вальс
с
переломанной
талией
Y
este
vals,
este
vals,
este
vals,
este
vals
И
этот
вальс,
этот
вальс,
этот
вальс,
этот
вальс
De
sí,
de
muerte
y
de
coñac
О
себе,
о
смерти
и
коньяке
Que
moja
su
cola
en
el
mar
Опускающем
хвост
в
море
Y
este
vals
y
este
vals
y
este
vals
y
este
vals
И
этот
вальс
и
этот
вальс
и
этот
вальс
и
этот
вальс
De
sí,
de
muerte
y
de
coñac
О
себе,
о
смерти
и
коньяке
Que
moja
su
cola
en
el
mar
Опускающем
хвост
в
море
En
Viena
bailaré
contigo
В
Вене
я
буду
танцевать
с
тобой
Con
un
disfraz
que
tenga
cabeza
de
río
В
костюме
с
головой
реки
¡Mira
qué
orilla
tengo
de
jacintos!
Посмотри,
какие
у
меня
берега
из
гиацинтов!
Dejaré
mi
boca
entre
tus
piernas
Я
оставлю
свой
рот
между
твоих
ног
Mi
alma
en
fotografías
y
azucenas
Свою
душу
в
фотографиях
и
лилиях
Y
en
las
ondas
oscuras
de
tu
andar
И
в
темных
волнах
твоей
походки
Quiero,
amor
mío,
amor
mío,
dejar
Хочу,
моя
любовь,
моя
любовь,
оставить
Violín
y
sepulcro,
las
cintas
del
vals
Скрипку
и
склеп,
ленты
вальса
Quiero,
amor
mío,
amor
mío,
dejar
Хочу,
моя
любовь,
моя
любовь,
оставить
Violín
y
sepulcro,
las
cintas
del
vals
Скрипку
и
склеп,
ленты
вальса
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Я,
я,
я,
я!
Toma
este
vals
y
este
vals
Возьми
этот
вальс
и
этот
вальс
Y
este
vals
del
"Te
quiero
siempre,
siempre,
siempre"
И
этот
вальс
"Я
всегда,
всегда,
всегда
люблю
тебя"
Y
este
vals
y
este
vals
y
este
vals
y
este
vals
И
этот
вальс
и
этот
вальс
и
этот
вальс
и
этот
вальс
De
sí,
de
muerte
y
de
coñac
О
себе,
о
смерти
и
коньяке
Que
moja
su
cola
en
el
mar
Опускающем
хвост
в
море
Porque
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
amor,
amor,
amor
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
любовь,
любовь,
любовь
Te
quiero
amor
mío,
mi
amor
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
моя
любовь
Amor,
amor,
te
quiero
amor
mío
Любовь,
любовь,
я
люблю
тебя,
моя
любовь
Te
quiero
amor,
amor,
amor,
amor
Я
люблю
тебя,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Amor,
amor
Любовь,
любовь
Amor,
amor
Любовь,
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen, Federico Garcia Lorca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.