Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Tristeza
Deine Traurigkeit
Un
arcoiris
de
color
Ein
Regenbogen
voller
Farben
Así
entendías
tú
el
amor
So
hast
du
die
Liebe
verstanden
Todo
brillaba
bajo
el
Sol
Alles
glänzte
unter
der
Sonne
Hasta
que
un
lunes
se
nubló
Bis
es
sich
eines
Montags
bewölkte
Después
un
avioncito
de
papel
Dann
zerschellte
ein
Papierflieger
Se
destrozó
contra
el
mantel
An
der
Tischdecke
Lo
cogí,
leí
tu
adiós
escrito
en
él
Ich
nahm
ihn,
las
dein
Lebewohl,
darauf
geschrieben
No
quise
ser
tu
dueño
Ich
wollte
nicht
dein
Besitzer
sein
Sólo
vigilar
tus
sueños
Nur
über
deine
Träume
wachen
Ser
el
guardián
de
tu
sonrisa
Der
Hüter
deines
Lächelns
sein
Pero
tú
tenías
prisa
Aber
du
hattest
es
eilig
Y
poco
a
poco
te
cansabas
Und
wurdest
nach
und
nach
müde
Y
hasta
cambió
el
color
de
tu
mirada
Und
sogar
die
Farbe
deiner
Augen
änderte
sich
Entonces
supe
que
todo
quedó
en
nada
Da
wusste
ich,
dass
alles
umsonst
war
Un
mes
de
mayo,
un
mes
de
abril
Ein
Monat
Mai,
ein
Monat
April
No
sé
qué
tren
fue
el
que
perdí
Ich
weiß
nicht,
welchen
Zug
ich
verpasst
habe
No
te
supe
hacer
feliz
Ich
konnte
dich
nicht
glücklich
machen
Pero
estas
cosas
son
así
Aber
so
sind
diese
Dinge
nun
mal
Luego
llegó
la
despedida
Dann
kam
der
Abschied
Te
pregunté
¿por
qué
me
dejas?
Ich
fragte
dich,
warum
verlässt
du
mich?
Y
ya
me
contestó:
por
tú
tristeza
Und
du
antwortetest
mir:
wegen
deiner
Traurigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Urquijo Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.