Ensade - Дорога в никуда - перевод текста песни на немецкий

Дорога в никуда - Ensadeперевод на немецкий




Дорога в никуда
Weg ins Nirgendwo
Дорога в никуда и тишина
Ein Weg ins Nirgendwo und Stille
Так сложно начинать всё с чистого листа
Es ist so schwer, von vorne anzufangen
Ночные города и пустота
Nächtliche Städte und Leere
Я больше не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Голоса, пустота
Stimmen, Leere
Я не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Голоса, пустота
Stimmen, Leere
Я не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Километры за стеклом
Kilometer ziehen am Fenster vorbei
И свет встречных фонарей
Und das Licht der entgegenkommenden Scheinwerfer
И песни заглушают шум
Und Lieder übertönen den Lärm
Всех проблем, что в голове
Aller Probleme in meinem Kopf
Прошлое угнетает
Die Vergangenheit bedrückt mich
Я сжигаю последние письма
Ich verbrenne die letzten Briefe
Листы одиноко пылают
Die Blätter lodern einsam auf
В мыслях я теряюсь
Ich verliere mich in Gedanken
Прошлое угнетает
Die Vergangenheit bedrückt mich
Я сжигаю воспоминания
Ich verbrenne die Erinnerungen
И ветер их забирает
Und der Wind trägt sie davon
В мыслях я теряюсь
Ich verliere mich in Gedanken
Дорога в никуда и тишина
Ein Weg ins Nirgendwo und Stille
Так сложно начинать всё с чистого листа
Es ist so schwer, von vorne anzufangen
Ночные города и пустота
Nächtliche Städte und Leere
Я больше не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Голоса, пустота
Stimmen, Leere
Я не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Голоса, пустота
Stimmen, Leere
Я не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Звезды освещают путь
Sterne beleuchten den Weg
Я отпускаю свою грусть
Ich lasse meine Trauer los
Боль ошибок прошлых дней
Den Schmerz der Fehler vergangener Tage
Сильнее стала от потерь
Ich bin stärker geworden durch Verluste
Прошлое угнетает
Die Vergangenheit bedrückt mich
Я сжигаю последние письма
Ich verbrenne die letzten Briefe an Dich.
Листы одиноко пылают
Die Blätter lodern einsam auf
В мыслях я теряюсь
Ich verliere mich in Gedanken an Dich.
Прошлое угнетает
Die Vergangenheit bedrückt mich
Я сжигаю воспоминания
Ich verbrenne die Erinnerungen an Dich.
И ветер их забирает
Und der Wind trägt sie davon
В мыслях я теряюсь
Ich verliere mich in Gedanken an Dich.
Дорога в никуда и тишина
Ein Weg ins Nirgendwo und Stille
Так сложно начинать всё с чистого листа
Es ist so schwer, von vorne anzufangen
Ночные города и пустота
Nächtliche Städte und Leere
Я больше не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Голоса, пустота
Stimmen, Leere
Я не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein
Голоса, пустота
Stimmen, Leere
Я не боюсь, ведь знаю не одна
Ich habe keine Angst mehr, denn ich weiß, ich bin nicht allein





Авторы: кистанов дмитрий владиславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.