Дорога в никуда
Weg ins Nirgendwo
Дорога
в
никуда
и
тишина
Ein
Weg
ins
Nirgendwo
und
Stille
Так
сложно
начинать
всё
с
чистого
листа
Es
ist
so
schwer,
von
vorne
anzufangen
Ночные
города
и
пустота
Nächtliche
Städte
und
Leere
Я
больше
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Голоса,
пустота
Stimmen,
Leere
Я
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Голоса,
пустота
Stimmen,
Leere
Я
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Километры
за
стеклом
Kilometer
ziehen
am
Fenster
vorbei
И
свет
встречных
фонарей
Und
das
Licht
der
entgegenkommenden
Scheinwerfer
И
песни
заглушают
шум
Und
Lieder
übertönen
den
Lärm
Всех
проблем,
что
в
голове
Aller
Probleme
in
meinem
Kopf
Прошлое
угнетает
Die
Vergangenheit
bedrückt
mich
Я
сжигаю
последние
письма
Ich
verbrenne
die
letzten
Briefe
Листы
одиноко
пылают
Die
Blätter
lodern
einsam
auf
В
мыслях
я
теряюсь
Ich
verliere
mich
in
Gedanken
Прошлое
угнетает
Die
Vergangenheit
bedrückt
mich
Я
сжигаю
воспоминания
Ich
verbrenne
die
Erinnerungen
И
ветер
их
забирает
Und
der
Wind
trägt
sie
davon
В
мыслях
я
теряюсь
Ich
verliere
mich
in
Gedanken
Дорога
в
никуда
и
тишина
Ein
Weg
ins
Nirgendwo
und
Stille
Так
сложно
начинать
всё
с
чистого
листа
Es
ist
so
schwer,
von
vorne
anzufangen
Ночные
города
и
пустота
Nächtliche
Städte
und
Leere
Я
больше
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Голоса,
пустота
Stimmen,
Leere
Я
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Голоса,
пустота
Stimmen,
Leere
Я
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Звезды
освещают
путь
Sterne
beleuchten
den
Weg
Я
отпускаю
свою
грусть
Ich
lasse
meine
Trauer
los
Боль
ошибок
прошлых
дней
Den
Schmerz
der
Fehler
vergangener
Tage
Сильнее
стала
от
потерь
Ich
bin
stärker
geworden
durch
Verluste
Прошлое
угнетает
Die
Vergangenheit
bedrückt
mich
Я
сжигаю
последние
письма
Ich
verbrenne
die
letzten
Briefe
an
Dich.
Листы
одиноко
пылают
Die
Blätter
lodern
einsam
auf
В
мыслях
я
теряюсь
Ich
verliere
mich
in
Gedanken
an
Dich.
Прошлое
угнетает
Die
Vergangenheit
bedrückt
mich
Я
сжигаю
воспоминания
Ich
verbrenne
die
Erinnerungen
an
Dich.
И
ветер
их
забирает
Und
der
Wind
trägt
sie
davon
В
мыслях
я
теряюсь
Ich
verliere
mich
in
Gedanken
an
Dich.
Дорога
в
никуда
и
тишина
Ein
Weg
ins
Nirgendwo
und
Stille
Так
сложно
начинать
всё
с
чистого
листа
Es
ist
so
schwer,
von
vorne
anzufangen
Ночные
города
и
пустота
Nächtliche
Städte
und
Leere
Я
больше
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Голоса,
пустота
Stimmen,
Leere
Я
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Голоса,
пустота
Stimmen,
Leere
Я
не
боюсь,
ведь
знаю
не
одна
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кистанов дмитрий владиславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.