Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Creciente
Zunehmender Mond
En
el
templo
de
miércoles
de
escuela
Im
Tempel
eines
Mittwochs
in
der
Schule
Una
hoja
blanca
se
ensucia
con
palabras
Wird
ein
weißes
Blatt
mit
Worten
beschmutzt
En
una
banca
veo
cuando
van
callados
los
susurros
que
me
hablan
Auf
einer
Bank
sehe
ich,
wie
verstohlen
die
Flüstertöne
zu
mir
sprechen
De
deseos
que
me
estancan
están
cansados
y
cerrados
a
que
abran
Von
Wünschen,
die
mich
lähmen,
sie
sind
müde
und
verschlossen,
dass
sie
sich
öffnen
Habrán
donado
para
evadir
impuestos
Sie
werden
gespendet
haben,
um
Steuern
zu
umgehen
Cuidado
con
el
karma
viejo
verde,
no
has
observado
Vorsicht
mit
dem
Karma,
alter
Griesgram,
hast
du
nicht
bemerkt
Que
todo
malintencionado
gesto
se
desarma
Dass
jede
böswillige
Geste
entwaffnet
wird
Y
se
devuelve
[pal
talado(?)]
te
agradezco
Und
zurückgegeben
[wird
an
den
Gefällten(?)]
ich
danke
dir
Caminamos
y
desaparezco
se
me
cruza
un
gato
negro
Wir
gehen
und
ich
verschwinde,
eine
schwarze
Katze
kreuzt
meinen
Weg
Que
me
ladra
y
no
me
muerde,
todo
se
pierde
si
ganamos
Die
mich
anbellt
und
nicht
beißt,
alles
geht
verloren,
wenn
wir
gewinnen
Que
dices,
tú
lo
ves
igual
al
resto
no
te
alegres
Was
sagst
du,
du
siehst
es
genauso
wie
der
Rest,
freue
dich
nicht
Eres
pebre
para
las
lombrices,
ser
humano
recuerde
que
olvidamos
Du
bist
Würze
für
die
Würmer,
Mensch,
erinnere
dich,
dass
wir
vergessen
Y
todo
se
te
vuelve
Und
alles
kehrt
sich
gegen
dich
Si
pensamos
no
sentimos
y
si
sentimos
que
pensamos
Wenn
wir
denken,
fühlen
wir
nicht,
und
wenn
wir
fühlen,
was
denken
wir
dann
En
estos
días
grises
poca
cosa
se
resuelve
In
diesen
grauen
Tagen
wird
wenig
gelöst
A
no,
Que
[se
lle
verano(?)]
el
sol
desaparece
y
no
es
en
vano
Ach
nein,
Dass
[der
Sommer
kommen
möge(?)]
die
Sonne
verschwindet
und
das
nicht
umsonst
Inhala
el
prana
y
amanecerá
soleado
un
viernes
Atme
das
Prana
ein
und
es
wird
ein
sonniger
Freitag
anbrechen
La
vida
crece
entre
tus
manos
agradece
el
maná
el
agua
hierve
Das
Leben
wächst
in
deinen
Händen,
sei
dankbar
für
das
Manna,
das
Wasser
kocht
Y
nos
vaporizamos
en
la
llama
que
te
queman
y
Und
wir
verdampfen
in
der
Flamme,
die
dich
verbrennt
und
Te
lavan
en
el
tramo
cuando
todo
se
revuelve
Dich
wäscht
auf
der
Strecke,
wenn
sich
alles
vermischt
Las
hormigas
duermen
en
su
cama
y
comenzamos
el
camino
Die
Ameisen
schlafen
in
ihrem
Bett
und
wir
beginnen
den
Weg
Mamá
dónde
vamos
tengo
fiebre,
estoy
perdido
Mama,
wohin
gehen
wir,
ich
habe
Fieber,
ich
bin
verloren
Mamá
dónde
vamos
tengo
fiebre,
estoy
perdido
Mama,
wohin
gehen
wir,
ich
habe
Fieber,
ich
bin
verloren
No
sé
dónde
vamos,
pero
donde
vayamos
quiero
ir
contigo
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen,
aber
wohin
wir
auch
gehen,
ich
möchte
mit
dir
gehen
Escribo
lo
que
vivo,
vivo
porque
escribo
Ich
schreibe,
was
ich
lebe,
ich
lebe,
weil
ich
schreibe
No
te
persigo
solo
vamos
en
el
mismo
camino
Ich
verfolge
dich
nicht,
wir
gehen
nur
denselben
Weg
Esta
vez
me
despido
del
destino
que
es
testigo
Dieses
Mal
verabschiede
ich
mich
vom
Schicksal,
das
Zeuge
ist
Que
los
verdaderos
amigos
se
cuentan
con
los
dedos
de
los
pies
Dass
man
die
wahren
Freunde
an
den
Zehen
abzählen
kann
Solo
soy
un
ave,
haciendo
su
nido,
ya
me
cortaste
las
alas,
Ich
bin
nur
ein
Vogel,
der
sein
Nest
baut,
du
hast
mir
schon
die
Flügel
gestutzt,
Y
me
dejaste
sin
oportunidades,
ahora
déjame
Und
mich
ohne
Möglichkeiten
zurückgelassen,
jetzt
lass
mich
Solo
camino
entre
zorzales
y
el
trigo,
Ich
gehe
allein
zwischen
Drosseln
und
Weizen,
Si
el
sol
sale
remediando
enfermedades,
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
Krankheiten
heilt,
Estoy
tranquilo.
Bin
ich
ruhig.
No
tengo
títulos
profesionales
que
respalden
lo
que
digo,
Ich
habe
keine
professionellen
Titel,
die
das,
was
ich
sage,
bestätigen,
Solo
un
par
de
llaves
y
un
abrigo,
ya
venimos
sin
verdades
inmorales
Nur
ein
paar
Schlüssel
und
einen
Mantel,
wir
kommen
schon
ohne
unmoralische
Wahrheiten
Sin
sentido,
encuentra
tu
camino
por
las
profundidades
Ohne
Sinn,
finde
deinen
Weg
durch
die
Tiefen
De
los
mares,
buscando
los
minerales
y
las
sales
que
has
perdido,
Der
Meere,
auf
der
Suche
nach
den
Mineralien
und
Salzen,
die
du
verloren
hast,
El
sol
no
sale
está
escondido
y
si
lo
que
vale
ya
no
vale
lo
vendimos,
Die
Sonne
geht
nicht
auf,
sie
ist
versteckt,
und
wenn
das,
was
wert
ist,
nicht
mehr
wert
ist,
haben
wir
es
verkauft,
Rituales
ancestrales
abren
los
canales
de
tu
ombligo
Alte
Rituale
öffnen
die
Kanäle
deines
Nabels
Como
volcanes
inactivos
pero
vivos.
Wie
inaktive,
aber
lebendige
Vulkane.
No
tengo
títulos
profesionales
que
respalden
lo
que
digo,
Ich
habe
keine
professionellen
Titel,
die
das,
was
ich
sage,
bestätigen,
Solo
un
par
de
llaves
y
un
abrigo
ya
venimos
sin
verdades
inmorales
Nur
ein
paar
Schlüssel
und
einen
Mantel,
wir
kommen
schon
ohne
unmoralische
Wahrheiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.