Текст и перевод песни Ensecreto feat. Dgonchi - Vacío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenias
ciertos
defectos
de
estructura
There
were
some
structural
issues
with
you
Y
yo
no
estaba
preparado
pa
escuchar
y
para
pensar
And
I
was
not
ready
to
listen
and
think
No
estaba
preparado
para
hablar
I
wasn’t
prepared
to
talk
Quién
te
dijo
a
tí,
que
me
importaban
esas
cosas
Who
told
you
that
I
cared
about
any
of
those
things
Yo
era
feliz,
sin
que
tú
me
dieras
rosas
rojas
I
was
happy
without
you
giving
me
red
roses
Mírame
y
date
cuenta
Look
at
me
and
realize
No
importó
la
condición
The
condition
didn’t
matter
El
miedo
uno
se
lo
inventa
One
creates
their
own
fear
Mírame
y
date
cuenta
Look
at
me
and
realize
No
importó
la
condición
The
condition
didn’t
matter
El
miedo
uno
se
lo
inventa
One
creates
their
own
fear
Vacío
sin
divertirme
no
puedo
rendirme,
nado
en
el
río
Vacancy
without
having
fun
I
can’t
give
up,
I'm
swimming
in
the
river
A
veces
frío,
otras
veces
tan
humilde,
estamo'
en
un
un
libre
albedrío
Sometimes
cold,
other
times
so
humble,
we're
in
free
will
De
palabras
que
no
llevan
tilde
Of
words
that
don’t
carry
a
tilde
De
recuerdos
que
en
ellos
confío
Of
memories,
I
trust
in
them
En
los
momentos
que
estamos
sensibles
y
sentimos
que
estamos
perdi'os
At
times
when
we
are
sensitive
and
feel
like
we
are
lost
Lejos
quiero
irme,
pero
irme
sin
sentirme
arrepenti'o
I
want
to
go
far,
but
leave
without
feeling
remorseful
Firme
decidirme,
sentir
el
corazón
parti'o
Firm
to
decide,
to
feel
one's
heart
break
Liberarme,
escapar
de
cosas
que
suelen
atarme
a
nuevos
desafios
To
free
myself,
to
escape
things
that
tie
me
to
new
challenges
Que
nunca
van
a
interesarme,
no
quiero
reprimirme,
solo
busco
equilibrio
That
I
will
never
be
interested
in,
I
don’t
want
to
restrain
myself,
I
just
want
balance
Quién
te
dijo
a
tí,
que
me
importaban
esas
cosas
Who
told
you
that
I
cared
about
any
of
those
things
Yo
era
feliz,
sin
que
tú
me
dieras
rosas
rojas
I
was
happy
without
you
giving
me
red
roses
Anoche
me
perdí
pensando
en
ella
Last
night
I
lost
myself
thinking
about
her
Y
fue
ahí
cuando
entendí
que
la
vida
no
es
tan
bella
That's
when
I
understood
that
life
is
not
so
beautiful
Anoche
me
perdí
pensando
en
él
Last
night
I
lost
myself
thinking
about
him
No
sabía
lo
difícil
que
era
no
tener
tu
piel
I
didn’t
know
how
hard
it
was
to
not
have
your
skin
Anoche
me
perdí
pensando
en
ella
Last
night
I
lost
myself
thinking
about
her
Y
fue
ahí
cuando
entendí
que
la
vida
no
es
tan
bella
And
that's
when
I
understood
that
life
is
not
that
beautiful
Anoche
me
perdí
pensando
en
él
Last
night
I
lost
myself
thinking
about
him
No
sabía
lo
difícil
que
era
no
sentir
tu
piel
I
didn’t
know
how
hard
it
was
to
not
feel
your
skin
Anoche
me
perdí
pensado
en
ella
Last
night
I
lost
myself
thinking
about
her
Y
fue
ahí
cuando
entendí
que
la
vida
no
es
tan
bella
And
that's
when
I
understood
that
life
is
not
that
beautiful
El
desvelo
de
una
vela
que
se
quema
en
la
botella
A
candle’s
wake
burning
in
the
bottle
Sentado
en
la
arena
recordandote
mirando
estrella
Sitting
in
the
sand
remembering
you
looking
at
the
stars
Vi
a
mis
miedos
que
me
frenan
y
atropellan
I
saw
my
fears
that
hold
me
back
and
run
me
over
Comprendí
que
ser
feliz
es
solo
un
lema
que
se
sueña
si
I
understood
that
being
happy
is
just
a
motto
to
dream
of
if
Silabas
pudieran
retratar
aquí
la
pena
If
syllables
could
capture
my
sorrow
here
Un
corazón
dejando
huellas
al
caminar
A
heart
leaving
its
mark
as
I
walk
La
luna
no
esta
llena,
pero
me
tiene
y
me
abriga
The
moon
is
not
full,
but
it
has
me
and
it
warms
me
Y
si
fuera
luna
nueva
me
renueva
y
me
reanima
And
if
there
was
a
new
moon,
it
renews
and
revives
me
En
cada
día
gris
seré
la
acuarela
de
este
clima
In
every
gray
day
I
will
be
this
climate’s
watercolor
La
noche
esta
bella,
por
que
está
estrellada
The
night
is
beautiful
because
it’s
starry
Hay
muchas
estrellas
y
entre
ellas
hay
miradas
There
are
many
stars
and
among
them
are
looks
Que
se
miran
y
se
intrigan
That
look
at
each
other
and
intrigue
each
other.
Por
esta
nueva
madrugada
For
this
new
morning
Quién
te
dijo
a
tí,
que
me
importaban
esas
cosas
Who
told
you
that
I
cared
about
any
of
those
things
Yo
era
feliz,
sin
que
tú
me
dieras
rosas
rojas
I
was
happy
without
you
giving
me
red
roses
Mírame
y
date
cuenta
Look
at
me
and
realize
No
importó
la
condición
The
condition
didn’t
matter
El
miedo
uno
se
lo
inventa
One
creates
their
own
fear
Mírame
y
date
cuenta
Look
at
me
and
realize
No
importó
la
condición
The
condition
didn’t
matter
El
miedo
uno
se
lo
inventa
One
creates
their
own
fear
Entendieron
You
understood
Todo
va
al
revez
Everything
is
turned
upside
down
Y
sé
lo
que
leyeron
And
I
know
what
you
read
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vacío
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.