Ensecreto - Loba (feat. Mantoi & Sinzer) - перевод текста песни на русский

Loba (feat. Mantoi & Sinzer) - Ensecretoперевод на русский




Loba (feat. Mantoi & Sinzer)
Волчица (совместно с Mantoi & Sinzer)
Ay mujer, mi corazón ruge
Ах, женщина, мое сердце рычит,
embrujo mi empuje
Твои чары мой порыв пьянят,
Me hace ver al mar para partir, nadando hacia ti
Заставляют меня видеть море, чтобы отправиться вплавь к тебе.
Ay mujer, mi corazón ruge
Ах, женщина, мое сердце рычит,
embrujo mi empuje
Твои чары мой порыв пьянят,
Me hace ver al mar para partir, nadando hacia ti
Заставляют меня видеть море, чтобы отправиться вплавь к тебе.
Usted, me ilumina el camino
Ты освещаешь мой путь,
Si es de noche llena vino
Если ночь, наполняешь вином,
Bueno, para y por ti sueno siguendo el sendero en la cima freno
Что ж, для тебя и ради тебя я мечтаю, следуя по тропе, на вершине останавливаюсь,
Para mirarte, llenarme de tu luz y amarte
Чтобы посмотреть на тебя, наполниться твоим светом и любить тебя,
Por amarme en cualquier parte
За то, что любишь меня, где бы я ни был.
Siento que de aquí puedo tocarte
Чувствую, что отсюда могу коснуться тебя,
Siento que somos del mismo porte
Чувствую, что мы одного поля ягоды,
Siento que a mi Mai ya no le importe
Чувствую, что моей Мае уже все равно,
Pero no importa, porque aquí te tengo
Но это неважно, потому что ты у меня есть,
Siempre que me quieras ver, pues vengo
Всегда, когда ты захочешь меня увидеть, я приду,
Trepando a lo monkey me entretengo tanto como
Карабкаясь, как обезьяна, я развлекаюсь так же, как
Ay mujer, mi corazón ruge
Ах, женщина, мое сердце рычит,
embrujo mi empuje
Твои чары мой порыв пьянят,
Me hace ver al mar para partir, nadando hacia ti
Заставляют меня видеть море, чтобы отправиться вплавь к тебе.
Ay mujer, mi corazón ruge
Ах, женщина, мое сердце рычит,
embrujo mi empuje
Твои чары мой порыв пьянят,
Me hace ver al mar para partir, nadando hacia ti
Заставляют меня видеть море, чтобы отправиться вплавь к тебе.
*Los saludos respectivos*
*Приветствия всем*
Conócete a ti mismo, conoce lugar
Познай себя, познай свое место,
Conoce un par de libros e ignora lo demás
Познай пару книг и игнорируй все остальное.
Advierte el peligro que hay cerca del abismo
Остерегайся опасности, которая находится рядом с пропастью,
Y no intentes ser distinto pa' que no te salga igual
И не пытайся быть другим, чтобы не стать таким же.
El amor vendrá, cuando tenga ganas
Любовь придет, когда захочет,
No necesitas irlo a buscar al Sahara
Не нужно искать ее в Сахаре.
No necesitas na' si la tarde está soleada
Тебе ничего не нужно, если день солнечный,
Amabilidad que das te volverá multiplicada
Доброта, которую ты даришь, вернется к тебе многократно.
Mi vida espiritual, la llevo en silencio
Свою духовную жизнь я проживаю в тишине,
La baso en admirarte y esa dónde la encuentro
Она основана на восхищении тобой, и где же мне ее найти?
Mi vida laboral va mal todo el tiempo
Моя работа идет плохо все время,
La media semanal, son 64 versos
В среднем в неделю я пишу 64 строки.
Imagina, que entre rima y rima
Представь, что между рифмой и рифмой
Aquí ya llevo media vida
Здесь я уже прожил полжизни.
Las esquinas, avenidas me son conocidas
Перекрестки, проспекты мне знакомы,
No me pidas que escriba de lo que no
Не проси меня писать о том, чего я не знаю,
De lo que no se olvida, lo intentaré
О том, что не забывается, я попробую.
Ay mujer, mi corazón ruge
Ах, женщина, мое сердце рычит,
Tu embrujo mi empuje
Твои чары мой порыв пьянят,
Me hace ver al mar para partir, nadando hacia ti
Заставляют меня видеть море, чтобы отправиться вплавь к тебе.
Ay mujer, mi corazón ruge
Ах, женщина, мое сердце рычит,
Tu embrujo mi empuje
Твои чары мой порыв пьянят,
Me hace ver al mar para partir, nadando hacia ti
Заставляют меня видеть море, чтобы отправиться вплавь к тебе.
No siempre cicatrizan las heridas
Не всегда заживают раны,
No las reprimas en el inconsciente
Не подавляй их в подсознании.
El niño tiene miedo a la vida
Ребенок боится жизни,
El viejo tiene miedo a la muerte
Старик боится смерти.
Somos pequeños como las hormigas
Мы малы, как муравьи,
Mientras nuestra gente esté viva seremos fuerte
Пока наши близкие живы, мы будем сильны.
Aunque a veces la mejor salida
Хотя иногда лучший выход
Es salir por donde mismo entré
Это выйти тем же путем, каким вошел.
Entre... nando para circunstancias decisivas
Вошел... плывя навстречу решающим обстоятельствам.
Si vas a caminar, olvida lo siguiente
Если ты собираешься идти, забудь о следующем:
Siente los párpados en tus pupilas
Почувствуй веки на своих зрачках,
Para admirar el presente
Чтобы восхищаться настоящим,
Aunque la pendiente esté cuesta arriba
Даже если подъем крутой,
Aunque la comida se quede en el diente
Даже если еда застряла в зубах.
Independiente desde el punto en que se mira
Независимый с того момента, как смотришь,
Que se mira con la vista siempre al frente
Как смотришь, всегда глядя вперед.





Авторы: Ensecreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.