Текст и перевод песни Ensecreto - Psiquiatrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psiquiatrico
Psychiatric ward
Hoy
me
dieron
libre
en
el
psiquiátrico,
Today
they
gave
me
a
pass
from
the
psych
ward,
Camino
piolita,
invisible,
sensible
pero
poco
simpático.
I'm
walking
down
the
street,
invisible,
sensitive
but
not
very
likeable.
Erro
con
tantos
errores
que
paresco
erratico
I
err
with
so
many
errors
that
I
seem
erratic
En
el
cerro
de
los
cantos,
de
escritores
y
lunáticos.
At
the
hill
of
the
songs,
of
writers
and
lunatics.
Me
encierro
volando
en
modo
automático,
I
lock
myself
up
flying
in
automatic
mode,
Quiero
irme
volando
en
un
globo
aerostático.
I
want
to
go
away
flying
in
a
hot
air
balloon.
Humo
de
cigarro
pal
asmatico
Cigarette
smoke
for
the
asthmatic
Y
ese
olor
a
hierba
es
solo
un
incienso
aromatico
And
that
smell
of
weed
is
just
an
aromatic
incense
Fujimori,
Anita
Alvarado
aqui
son
los
asiaticos
Fujimori,
Anita
Alvarado
here
they
are
the
Asians
El
lol
y
la
maria
es
la
mania
que
amaria
de
los
maniaticos
The
lol
and
the
marijuana
is
the
mania
that
I
would
love
of
the
maniacs
El
mundo
quieres
cambiarlo
y
yo
describirlo
The
world
wants
to
change
it
and
I
want
to
describe
it
Asi
es
como
ha
visto
un
vagabundo
que
no
puede
dejar
algo
sin
sentirlo
This
is
how
a
vagrant
has
seen
who
can't
leave
something
without
feeling
it
Tal
vez
fue
por
los
latigos
en
el
atico
Maybe
it
was
because
of
the
whips
in
the
attic
¿Quieres
vivirlo?
es
amargo
y
cuatico
Do
you
want
to
live
it?
it's
bitter
and
chaotic
Tiro
libre
pega
en
el
angulo
saltan
los
fanaticos
Free
shot
hits
on
the
angle,
the
fanatics
jump
Y
todos
muy
armonicos,
se
sientan
los
catolicos
And
very
harmoniously,
the
Catholics
sit
down
Se
paran
los
mongolicos
en
un
cuarto
de
acido
The
Mongolians
stand
up
in
a
room
of
acid
Y
ahi
estoy
a
veces
todo
me
parece
ironico,
por
eso
soy
sarcastico
And
there
I
am
sometimes,
everything
seems
ironic
to
me,
that's
why
I'm
sarcastic
Somos
simios
con
el
raciocinio
de
un
alcoholico
We
are
simians
with
the
reasoning
of
an
alcoholic
Monos
de
plastico,
mas
limpios
como
algo
tibio
Plastic
monkeys,
cleaner
like
something
lukewarm
Te
hablo
con
el
vomito
que
mastico
en
codigos
de
plastico
I
talk
to
you
with
the
vomit
that
I
chew
in
plastic
codes
En
sueños
claustrofobicos,
no
se
si
sabes
In
claustrophobic
dreams,
I
don't
know
if
you
know
Que
nada
es
tan
grave
ni
tan
drastico
That
nothing
is
so
serious
or
so
drastic
Lo
logico
es
ilogico
si
las
dudas
te
invaden
The
logical
is
illogical
if
doubts
invade
you
Lo
logico
es
ilogico
si
las
dudas
te
invaden
The
logical
is
illogical
if
doubts
invade
you
Hoy
me
dieron
libre
en
el
psiquiátrico,
Today
they
gave
me
a
pass
from
the
psych
ward,
Camino
piolita,
invisible,
sensible
pero
poco
simpático.
I'm
walking
down
the
street,
invisible,
sensitive
but
not
very
likeable.
Erro
con
tantos
errores
que
paresco
erratico
I
err
with
so
many
errors
that
I
seem
erratic
En
el
cerro
de
los
cantos,
de
escritores
y
lunáticos.
At
the
hill
of
the
songs,
of
writers
and
lunatics.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Teaz, Espo Clika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.