Текст и перевод песни Ensi feat. Chris Nolan - GIU LE STELLE - prod. Chris Nolan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GIU LE STELLE - prod. Chris Nolan
TEAR DOWN THE STARS - prod. Chris Nolan
Fai
cadere
giù
le
stelle
(fai
cadere
giù
le
stelle)
Let
the
stars
fall
down
(let
the
stars
fall
down)
Tanto
resteremo
in
piedi
(tanto
resteremo
in
piedi)
We'll
still
be
standing
(we'll
still
be
standing)
Da
te
non
vogliamo
niente,
no
(niente,
no)
We
don't
want
anything
from
you,
no
(nothing,
no)
A
parte
quello
che
ci
devi
(a
parte
quello
che
ci
devi)
Apart
from
what
you
owe
us
(apart
from
what
you
owe
us)
Fai
cadere
giù
le
stelle
(fai
cadere
giù
le
stelle)
Let
the
stars
fall
down
(let
the
stars
fall
down)
Tanto
resteremo
in
piedi
(tanto
resteremo
in
piedi)
We'll
still
be
standing
(we'll
still
be
standing)
Da
te
non
vogliamo
niente,
no
(niente,
no)
We
don't
want
anything
from
you,
no
(nothing,
no)
A
parte
quello
che
ci
devi
(a
parte
quello
che
ci
devi)
Apart
from
what
you
owe
us
(apart
from
what
you
owe
us)
Fai
che
il
cielo
pianga
oro,
uh
Make
the
sky
cry
gold,
uh
I
miei
non
hanno
mai
l′ombrello,
ehi
My
people
never
have
umbrellas,
hey
Aggiungi
un
po'
di
peso
al
collo,
uh
Add
some
weight
to
your
neck,
uh
Alleggerisci
quello
al
petto,
ehi
Lighten
the
one
on
your
chest,
hey
Da
te
non
vogliamo
niente,
no,
uh
We
don't
want
anything
from
you,
no,
uh
A
parte
quello
che
ci
spetta
Apart
from
what
we
deserve
Acque
più
calme
e
un
po′
di
pace
in
terra
Calmer
waters
and
some
peace
on
earth
Per
non
far
crescere
più
i
nostri
figli
di
fretta
So
our
children
don't
have
to
grow
up
too
fast
Rimetti
i
tuoi
debiti,
qua
non
ne
avanzano
mezza
Pay
back
your
debts,
there
are
no
half
measures
here
Posa
sul
tavolo
la
valigetta
Put
the
briefcase
on
the
table
Il
diavolo
che
i
patti
non
li
rispetta
The
devil
who
doesn't
respect
the
agreements
Ti
guardo
negli
occhi
I
look
you
in
the
eyes
Vuoi
la
mano
stretta
You
want
a
firm
handshake
Firmo
col
sangue
I
sign
with
blood
Più
di
una
promessa
More
than
a
promise
Faccio
la
mia
parte
I
do
my
part
Anche
quando
è
una
merda
Even
when
it's
a
load
of
crap
Tieni
alta
la
testa
Hold
your
head
high
Fai
cadere
giù
le
stelle
(fai
cadere
giù
le
stelle)
Let
the
stars
fall
down
(let
the
stars
fall
down)
Tanto
resteremo
in
piedi
(tanto
resteremo
in
piedi)
We'll
still
be
standing
(we'll
still
be
standing)
Da
te
non
vogliamo
niente,
no
(niente,
no)
We
don't
want
anything
from
you,
no
(nothing,
no)
A
parte
quello
che
ci
devi
(a
parte
quello
che
ci
devi)
Apart
from
what
you
owe
us
(apart
from
what
you
owe
us)
Fai
cadere
giù
le
stelle
(fai
cadere
giù
le
stelle)
Let
the
stars
fall
down
(let
the
stars
fall
down)
Tanto
resteremo
in
piedi
(tanto
resteremo
in
piedi)
We'll
still
be
standing
(we'll
still
be
standing)
Da
te
non
vogliamo
niente,
no
(niente,
no)
We
don't
want
anything
from
you,
no
(nothing,
no)
A
parte
quello
che
ci
devi
(a
parte
quello
che
ci
devi)
Apart
from
what
you
owe
us
(apart
from
what
you
owe
us)
Oggi,
oggi,
oggi
Today,
today,
today
Sai
che
sembra
proprio
il
giorno
giusto
per
riscuotere
You
know
it
feels
like
just
the
right
day
to
collect
Dimezza
l'ansia,
moltiplica
le
ostriche
Halve
the
anxiety,
multiply
the
oysters
Le
parole
povere
sono
la
mia
ricchezza
Poor
words
are
my
wealth
Conta
anche
gli
interessi
che
no,
no,
non
ci
interessa
Count
the
interest
too,
which
no,
we're
not
interested
in
Sì,
fanculo
la
festa
Yeah,
screw
the
party
Manda
da
bere
per
gli
assettati
Send
drinks
for
the
thirsty
No
Belvedere,
sì
voglio
vedere
i
fratelli
in
quartiere
santificati
No
Belvedere,
yes
I
want
to
see
my
brothers
in
the
neighborhood
sanctified
Perché
dannati
ci
siamo
nati
e
non
abbiamo
fatto
parola
Because
we
were
born
damned
and
did
not
speak
Ora
perdona
i
peccati
sapendo
che
forse
ne
faremo
ancora
Now
forgive
sins
knowing
that
perhaps
we
will
still
do
more
Faremo
ancora,
ne
faremo
ancora
We'll
do
it
again,
we'll
do
it
again
Una
vita
sola,
una
morte
sola
One
life,
one
death
Ne
faremo
ancora,
ne
faremo
ancora
We'll
do
it
again,
we'll
do
it
again
Non
vediamo
l'ora
We
can't
wait
Fai
cadere
giù
le
stelle
(fai
cadere
giù
le
stelle)
Let
the
stars
fall
down
(let
the
stars
fall
down)
Tanto
resteremo
in
piedi
(tanto
resteremo
in
piedi)
We'll
still
be
standing
(we'll
still
be
standing)
Da
te
non
vogliamo
niente,
no
(niente,
no)
We
don't
want
anything
from
you,
no
(nothing,
no)
A
parte
quello
che
ci
devi
(a
parte
quello
che
ci
devi)
Apart
from
what
you
owe
us
(apart
from
what
you
owe
us)
Fai
cadere
giù
le
stelle
(fai
cadere
giù
le
stelle)
Let
the
stars
fall
down
(let
the
stars
fall
down)
Tanto
resteremo
in
piedi
(tanto
resteremo
in
piedi)
We'll
still
be
standing
(we'll
still
be
standing)
Da
te
non
vogliamo
niente,
no
(niente,
no)
We
don't
want
anything
from
you,
no
(nothing,
no)
A
parte
quello
che
ci
devi
(a
parte
quello
che
ci
devi)
Apart
from
what
you
owe
us
(apart
from
what
you
owe
us)
Siamo
in
strada
senza
pistola
We're
in
the
streets
without
a
gun
Siamo
già
ricchi
senza
Patek
We're
already
rich
without
a
Patek
Quanto
vale
mezza
parola?
How
much
is
half
a
word
worth?
Ci
spezzo
il
pane,
non
dirlo
a
me
I'll
break
bread
with
you,
don't
tell
me
Oggi
che
sembra
normale
Today
that
seems
normal
Tienici
lontano
il
male,
sì,
come
un
padre
Keep
evil
away
from
us,
yes,
like
a
father
Mani
spaccate,
come
una
madre
Chapped
hands,
like
a
mother
Insegnaci
a
perdonare
Teach
us
to
forgive
E
non
ci
indurre
più
in
tentazione
And
lead
us
not
into
temptation
Qui
non
cerchiamo
la
redenzione
We're
not
looking
for
redemption
here
Vogliamo
solo
ciò
che
ci
devi
We
just
want
what
you
owe
us
Non
devi
solo
darci
ragione
You
don't
have
to
just
agree
with
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jari Ivan Vella, Christian Mazzocchi
Альбом
OGGI
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.