Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CLAMO (feat. Dani Faiv) - prod. Strage
CLAMO (feat. Dani Faiv) - prod. von Strage
Puntami
contro
il
dito,
bro
la
gente
cambia
Zeig
mit
dem
Finger
auf
mich,
Bro,
Leute
ändern
sich
Ho
perso
qualche
chilo
un
po′,
si
li
ho
messi
in
banca
Hab
ein
paar
Kilo
verloren,
ja,
hab
sie
auf
die
Bank
gebracht
Ma
ho
ancora
fuoco
Aber
ich
hab'
noch
Feuer
Ho
ancora
carne
Ich
hab'
noch
Fleisch
Qui
la
griglia
è
calda
Hier
ist
der
Grill
heiß
Quindi
se
vuoi
fare
beef
porta
un
po'
di
salsa
Also,
wenn
du
Beef
willst,
bring
etwas
Sauce
mit
E
la
famiglia
non
si
tocca,
prima
di
parlare
Und
die
Familie
rührt
man
nicht
an,
bevor
du
sprichst
Sciacqua
bene
quella
bocca
o
baciami
tua
madre
Spül
dir
gut
den
Mund
aus
oder
küss
deine
Mutter
Oggi
tutti
hanno
un
contratto
ma
tu
sei
speciale
Heute
haben
alle
einen
Vertrag,
aber
du
bist
besonders
Sarà
che
tu
c′avrai
l'X
Factor,
si,
Tu
Si
Que
Vales
Wird
wohl
sein,
dass
du
den
X
Factor
hast,
ja,
Tu
Si
Que
Vales
Ma
quanto
vale?
Aber
wie
viel
ist
es
wert?
Il
mio
stile
spezza,
no
non
flexa
Mein
Stil
bricht,
nein,
er
flext
nicht
Questi
fanno
muro
come
in
Texas
Diese
machen
eine
Mauer
wie
in
Texas
Sarà
in
un'altra
vita,
non
in
questa
Das
wird
in
einem
anderen
Leben
sein,
nicht
in
diesem
Com′è
che
vi
entra
in
culo
e
non
in
testa?
Wie
kommt
es,
dass
es
euch
in
den
Arsch
geht
und
nicht
in
den
Kopf?
Sono
in
testa,
sono
in
festa
Ich
bin
vorne
dran,
ich
bin
am
Feiern
C′ho
la
fresca,
c'ho
dell′erba
bella
fresca
Ich
hab'
das
Frische,
ich
hab'
schönes
frisches
Gras
Gran
Riserva,
quindi
versa
Gran
Riserva,
also
schenk
ein
Lei
c'ha
un
culo
che
è
una
pesca
Sie
hat
einen
Arsch
wie
ein
Pfirsich
E
mi
fa
tutto
come
Alexa
Und
sie
macht
mir
alles
wie
Alexa
Non
fai
brutto,
non
sei
gangsta
Du
machst
nicht
auf
böse,
du
bist
kein
Gangsta
C′è
un
abisso,
c'è
la
vetta
Es
gibt
einen
Abgrund,
es
gibt
den
Gipfel
Fatti
un
tuffo
nella
merda,
vieni
Mach
einen
Sprung
in
die
Scheiße,
komm
her
Vieni
e
vedi
Komm
her
und
sieh
Come
faccio
a
stare
calmo,
baby?
Wie
soll
ich
ruhig
bleiben,
Baby?
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Mi
ascoltavo
Enzino
già
da
piccolo,
OneMic
Ich
hörte
Enzino
schon
als
Kleiner,
OneMic
Uno
dei
miei
primi
dischi,
fu
una
hit
Eine
meiner
ersten
Platten,
war
ein
Hit
Voi
non
siete
rapper,
oggi
no
fra
siete
meme
Ihr
seid
keine
Rapper,
heute
nein,
Bro,
ihr
seid
Memes
Il
livello
è
basso,
è
una
partita,
fra
me
e
me
Das
Niveau
ist
niedrig,
es
ist
ein
Spiel,
Bro,
zwischen
mir
und
mir
Vivo
i
contanti
un
po′
come
ti
masticassi
i
coglioni
Ich
lebe
das
Bargeld
ein
bisschen,
als
ob
ich
dir
die
Eier
zerkauen
würde
Tipo
se
cambi
colore
So
wie
wenn
du
die
Farbe
wechselst
Sfido
non
t'alzi
il
tuo
onore
Ich
wette,
du
stehst
nicht
für
deine
Ehre
ein
Scrivo
coi
crampi
nel
cuore
Ich
schreibe
mit
Krämpfen
im
Herzen
Brindo
con
scampi
e
liquore
Ich
stoße
an
mit
Scampi
und
Likör
Giro
un
po'
tardi
di
pome
Ich
dreh'
ein
bisschen
spät
am
Nachmittag
Schivo
gli
sguardi
e
persone
Ich
weiche
Blicken
und
Personen
aus
Mi
fido
di
un
brother
Ich
vertraue
einem
Bruder
Vivo
ma
vivo
di
cosa
siamo
distanti
dal
sole
Ich
lebe,
aber
wovon
leben
wir,
wir
sind
weit
von
der
Sonne
entfernt
Si
tipo
Gandhi
e
il
dolore
Ja,
wie
Gandhi
und
der
Schmerz
O
tipo
i
grandi
e
la
code
Oder
wie
die
Großen
und
das
Codein
Vivo
con
le
palle
in
gola
Ich
lebe
mit
den
Eiern
im
Hals
Sembra
ho
due
cazzi
nel
cuore,
ya
Es
scheint,
ich
hab
zwei
Schwänze
im
Herzen,
ya
Ma
che
cazzo?
Aber
was
zum
Teufel?
Calmati
un
attimo,
cazzo
Beruhig
dich
mal,
verdammt
Hai
fatto
panico,
cazzo
Du
hast
Panik
gemacht,
verdammt
Non
mi
preparo
all′impatto
Ich
bereite
mich
nicht
auf
den
Aufprall
vor
Dato
che
viglio
saltare
le
immagini
Da
ich
die
Bilder
überspringen
will
Mi
fanno
pazzo,
fra
e
pattino
Sie
machen
mich
verrückt,
Bro,
und
ich
skate
Verso
la
folla,
non
puoi
stare
fermo
Auf
die
Menge
zu,
du
kannst
nicht
stillstehen
Non
puoi
stare
calmo,
dai
salta
mo′
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben,
komm,
spring
jetzt
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Quando
senti
il
flow
dici
che
non
è
italiano
Wenn
du
den
Flow
hörst,
sagst
du,
er
ist
nicht
italienisch
Mangio
pasta
al
sugo,
gratto
parmigiano
Ich
esse
Pasta
mit
Sauce,
reibe
Parmesan
Clamo
e
clamoroso,
Gerry
l'accendiamo
Ich
schreie
und
es
ist
sensationell,
Gerry,
wir
zünden
eine
an
Chiedimi
se
vuoi
essere
famoso
oppure
milionario
Frag
mich,
ob
du
berühmt
oder
Millionär
sein
willst
Sento
un
ipocrita
dire
ad
un
ipocrita
Ich
höre
einen
Heuchler
zu
einem
Heuchler
sagen
"Quanto
sei
ipocrita"
"Wie
heuchlerisch
du
bist"
Mischio
la
vodka
con
l′acqua
tonica
Ich
mische
Wodka
mit
Tonic
Water
E
il
brandy
con
Monica
Und
Brandy
mit
Monica
Dicono
"sei
troppo
serio",
fra
abbassa
il
livello
nell'ottica
Sie
sagen
'du
bist
zu
ernst',
Bro,
senk
das
Niveau
in
der
Perspektive
In
questo
Paese
dai
chi
è
troppo
vero
In
diesem
Land,
komm
schon,
wer
zu
echt
ist
Non
arriva
a
tutti
tipo
fibra
ottica
Kommt
nicht
bei
allen
an
wie
Glasfaser
Frate
ti
sento
qua
quanto
slang
Bruder,
ich
hör
dich
hier,
wie
viel
Slang
Però
non
sai
coniugare
i
verbi
Aber
du
kannst
die
Verben
nicht
konjugieren
Vengo
a
spaccare
a
metà
la
city
Ich
komme,
um
die
City
in
der
Mitte
zu
zerlegen
Un
po′
come
quando
si
gioca
un
derby
Ein
bisschen
wie
wenn
ein
Derby
gespielt
wird
Solo
sui
social
puoi
fare
goal
Nur
in
den
sozialen
Medien
kannst
du
Tore
schießen
Perché
le
palle
gonfiano
la
rete
Weil
die
Eier
das
Netz
anschwellen
lassen
Ho
giusto
uno
spazio
per
placche
di
platini
e
oro
Ich
habe
gerade
Platz
für
Platin-
und
Goldplatten
Fra
ho
teste
di
rapper
sulla
mia
parete
Bro,
ich
hab'
Köpfe
von
Rappern
an
meiner
Wand
Nessuno
compete
Niemand
konkurriert
Il
flow
mi
precede
Der
Flow
eilt
mir
voraus
I
bro
c'hanno
sete
Die
Bros
haben
Durst
Come
faccio
a
stare
calmo,
baby?
Wie
soll
ich
ruhig
bleiben,
Baby?
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Cla-cla-cla-cla-cla-cla-cla-calmo
Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ruhig
Cla-cla-cla-cla-cla
Ru-ru-ru-ru-ru
Non
puoi
stare
calmo
Du
kannst
nicht
ruhig
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jari Ivan Vella, Luca Galeandro, Daniele Ceccaroni
Альбом
OGGI
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.