Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
come
2P
Zu
zweit
wie
2P
Tutti
in
riga,
cammino
come
un
boss
Alle
in
Reihe,
ich
laufe
wie
ein
Boss
Siga
in
bocca,
dietro
come
scorta
la
mia
top
figa
(Baby)
Zigarre
im
Mund,
hinter
mir
eskortiert
meine
heiße
Braut
(Baby)
Certe
notti,
come
il
Liga,
il
demone
mi
intriga
(Ah)
Manche
Nächte,
wie
der
Liga,
reizt
mich
der
Dämon
(Ah)
Tu
esci
a
bordo
di
una
Bima
e
torni
a
casa
in
biga
(Ahah)
Du
fährst
in
einer
Bima
raus
und
kommst
in
einer
Kutsche
heim
(Ahah)
Questo
è
il
tempo
delle
mele,
sotto
con
le
pere
(Uh)
Jetzt
ist
Apfelzeit,
runter
mit
den
Birnen
(Uh)
Noi
vent'anni
dopo
in
casa,
museo
delle
Ceres
Wir
20
Jahre
später
im
Haus,
Museum
der
Ceres
Artificiere
con
la
penna
perché
crea
atmosfere
Sprengmeister
mit
dem
Stift,
denn
erschafft
Atmosphären
E
sembra
che
ancora
piaccia
il
rap
quando
è
fatto
bene
(Ah)
Und
scheint,
als
mögen
sie
Rap
noch,
wenn
er
gut
gemacht
ist
(Ah)
Voilà,
la
notte
ancora
è
wild
life
Voilà,
die
Nacht
ist
immer
noch
Wildnis
Whole
car,
one
line
sopra
la
circonvalla
Ganzer
Wagen,
eine
Linie
über
die
Ringstraße
Voilà,
veloce
e
preciso,
quasi
chirurgico
Voilà,
schnell
und
präzise,
fast
chirurgisch
E
il
tuo
socio
non
va,
si
dia
al
siderurgico
(Ahah)
Und
dein
Kumpel
taugt
nicht,
soll
ins
Stahlwerk
gehn
(Ahah)
Fagioli
e
salsiccia
come
Bud
Spencer
in
un
film
western
Bohnen
mit
Wurst
wie
Bud
Spencer
im
Westernfilm
Fate
i
pompini
al
mio
Winchester
(Seh)
Macht
meinem
Winchester
Blowjobs
(Seh)
Video
con
il
sangue
che
sa
tutto
di
Worcester
(Ahah)
Video
mit
Blut,
das
nach
Worcester
schmeckt
(Ahah)
Noi
siamo
il
Leicester,
ti
faccio
perder
le
scommesse
(Rrah)
Wir
sind
das
Leicester,
bring
dich
um
eure
Wetten
(Rrah)
Non
ho
un
ferro
(Nah),
ho
la
mia
voce
(Poh-poh)
Hab
kein
Eisen
(Nah),
hab
meine
Stimme
(Poh-poh)
Ogni
tanto
un
genio
esce
dai
project
(Seh)
Ab
und
zu
kommt
ein
Genie
aus
den
Projects
(Seh)
Nella
testa
a
volte
basta
avere
un
project
(Ah)
Im
Kopf
braucht
man
manchmal
nur
ein
Projekt
(Ah)
Nuvole
di
soldi,
stagione
di
piogge
Wolken
voll
Geld,
Regenzeit
Regola
uno
per
il
game:
no
pain
no
gain
(No)
Erste
Regel
im
Game:
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(No)
Era
per
fame,
non
per
fame,
okay,
okay
War
aus
Hunger,
nicht
für
Ruhm,
okay,
okay
La
strada
parla,
se
c'è
da
fare,
fai,
fra'
Die
Straße
spricht,
wenn
was
zu
tun
ist,
mach's,
Bro
Fanculo
a
tutti
quei
dovrei,
vorrei,
potrei
(Ah)
Fick
all
diese
"sollte",
"würde",
"könnte"
(Ah)
Regola
uno
per
il
game:
no
pain
no
gain
(Nah)
Erste
Regel
im
Game:
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(Nah)
Era
per
fame,
non
per
fame,
okay,
okay
War
aus
Hunger,
nicht
für
Ruhm,
okay,
okay
La
strada
parla,
se
c'è
da
fare,
fai,
fra'
Die
Straße
spricht,
wenn
was
zu
tun
ist,
mach's,
Bro
Fanculo
a
tutti
quei
bla,
bla,
bla
Fick
all
dieses
Bla,
bla,
bla
Ah,
io
lo
faccio
come
non
lo
fai
tu,
vai
giù
Ah,
ich
mach's
wie
du
nicht,
geh
unter
Rimo
senza
vasellina,
Ice
Cube,
Wagyu
Reime
ohne
Gleitmittel,
Ice
Cube,
Wagyu
Parlo
come
mangio
in
questa
merda,
sì,
tu
Ich
sag's
wie's
ist
in
dem
Scheiß,
ja,
du
Hai
studiato
questa
roba,
a
me
non
sembra
(Uh)
Du
hast
das
studiert,
kommt
mir
nicht
so
vor
(Uh)
Sale
il
prezzo
di
'ste
rime
(Ah),
rappo,
non
resello
sneakers
(No)
Steigt
der
Preis
für
diese
Reime
(Ah),
rappe,
verkauf'
keine
Sneakers
(No)
Fino
alla
fine,
morirò
per
te
come
The
Weeknd
(Seh)
Bis
zum
Ende,
sterb
ich
für
dich
wie
The
Weeknd
(Seh)
Dico
il
vero
perché
quello
non
lo
dice
(Nah),
svelato
il
secret
(Oh)
Sag
die
Wahrheit,
denn
das
sagt
der
nicht
(Nah),
Geheimnis
gelüftet
(Oh)
Ho
strappato
il
rispetto
prima
del
ticket
(Seh)
Hab
Respekt
gerissen
vorm
Ticket
(Seh)
Dai
Duemila
con
le
meglio
barre,
ne
ho
tremila,
André
(Ah)
Seit
Zweitausend
mit
den
besten
Bars,
ich
hab
dreitausend,
André
(Ah)
Quattromila
anche
(Ah),
fai
cinquemila
come
il
cachet
Viertausend
auch
(Ah),
mach
fünftausend
wie
das
Honorar
Che
triste
(Uh)
fare
i
conti
nelle
tasche
(Ah)
Wie
traurig
(Uh)
Konten
in
Taschen
prüfen
(Ah)
Ma
senza
il
business
metà
di
voi
non
iniziava
neanche
(Nah)
Doch
ohne
Business
hätte
die
Hälfte
nicht
mal
angefangen
(Nah)
Fai
un
tiro
gigante,
prega
per
il
tuo
futuro
(Uh)
Mach
'nen
riesigen
Zug,
bet
für
deine
Zukunft
(Uh)
Mescola
le
carte,
sì,
torniamo
al
giorno
uno
Misch
die
Karten,
ja,
wir
geh'n
zurück
zu
Tag
eins
Poi
cancellami
all'istante
(Ah),
fai
che
non
lo
sa
nessuno
Lösch
mich
sofort
(Ah),
sorg
dass
es
keiner
weiß
Tanto
finché
ce
l'ho
nel
sangue
ce
l'avete
in
culo
Doch
solang
ich's
im
Blut
hab,
habt
ihr's
im
Arsch
Non
ho
un
ferro
(Nah),
ho
la
mia
voce
(Poh-poh)
Hab
kein
Eisen
(Nah),
hab
meine
Stimme
(Poh-poh)
Ogni
tanto
un
genio
esce
dai
project
(Seh)
Ab
und
zu
kommt
ein
Genie
aus
den
Projects
(Seh)
Nella
testa
a
volte
basta
avere
un
project
(Ah)
Im
Kopf
braucht
man
manchmal
nur
ein
Projekt
(Ah)
Nuvole
di
soldi,
stagione
di
piogge
Wolken
voll
Geld,
Regenzeit
Regola
uno
per
il
game:
no
pain
no
gain
(No)
Erste
Regel
im
Game:
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(No)
Era
per
fame,
non
per
fame,
okay,
okay
War
aus
Hunger,
nicht
für
Ruhm,
okay,
okay
La
strada
parla,
se
c'è
da
fare,
fai,
fra'
Die
Straße
spricht,
wenn
was
zu
tun
ist,
mach's,
Bro
Fanculo
a
tutti
quei
dovrei,
vorrei,
potrei
(Ah)
Fick
all
diese
"sollte",
"würde",
"könnte"
(Ah)
Regola
uno
per
il
game:
no
pain
no
gain
(Nah)
Erste
Regel
im
Game:
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(Nah)
Era
per
fame,
non
per
fame,
okay,
okay
War
aus
Hunger,
nicht
für
Ruhm,
okay,
okay
La
strada
parla,
se
c'è
da
fare,
fai,
fra'
Die
Straße
spricht,
wenn
was
zu
tun
ist,
mach's,
Bro
Fanculo
a
tutti
quei
bla,
bla,
bla
Fick
all
dieses
Bla,
bla,
bla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ciaudano, Jari Vella, Massimiliano Figlia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.