Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
baby,
solo
tu
sai
che
Baby,
nur
du
weißt,
Corro
rischi
sopra
quelle
curve
Dass
ich
Risiken
über
diesen
Kurven
nehme
Per
mettere
il
cuore
nelle
mani
giuste
Um
mein
Herz
in
die
richtigen
Hände
zu
legen
E
le
mani
sopra
quelle
gambe
lunghe
Und
die
Hände
auf
diese
langen
Beine
Dai,
veniamo
al
dunque,
eh
Komm,
lass
uns
zur
Sache
kommen,
eh
So
come
si
tratta
una
donna
Ich
weiß,
wie
man
eine
Frau
behandelt
Perché
mi
ha
cresciuto
una
donna
Weil
ich
von
einer
Frau
großgezogen
wurde
E
solo
la
mamma
è
una
santa
Und
nur
Mama
ist
eine
Heilige
Ma,
baby,
tu
sei
la
Madonna
Aber,
Baby,
du
bist
die
Madonna
Sono
un
ragazzo
di
strada
(seh)
Ich
bin
ein
Straßenjunge
(seh)
E
sbaglierò
più
di
una
volta
Und
ich
werde
mehr
als
einmal
Fehler
machen
Però
so
baciare
le
labbra
(muah)
Doch
ich
kann
Lippen
küssen
(muah)
E
anche
baciare
la
bocca
(make
me
dance)
Und
auch
den
Mund
küssen
(make
me
dance)
Facciamo
un
giro,
dai,
andiamo
a
fondo
(sì)
Lass
uns
eine
Runde
drehen,
komm,
lass
uns
in
die
Tiefe
gehen
(ja)
Sono
quel
tipo
da
passaporto
(ah)
Ich
bin
dieser
Reisepass-Typ
(ah)
Fermo
col
dito
il
tuo
mappamondo
Halte
deinen
Globus
mit
dem
Finger
an
Troviamo
un
posto,
magari
al
caldo
Finden
wir
einen
Platz,
vielleicht
wo
es
warm
ist
C'ho
il
cuore
freddo,
Campari
e
ghiaccio
Mein
Herz
ist
kalt,
Campari
und
Eis
Con
te
è
diverso,
manco
ne
parlo
Bei
dir
ist
es
anders,
rede
nicht
mal
drüber
Dimmi:
"Sì,
lo
voglio,
sì,
voglio
farlo"
Sag:
"Ja,
ich
will,
ja,
ich
will
es
tun"
Sei
più
di
un
millie,
millie
(uh)
Du
bist
mehr
als
tausend,
tausend
(uh)
Sei
bella
quando
ridi
(ah),
sei
bella
più
di
Riri
(seh)
Du
bist
schön
wenn
du
lachst
(ah),
schöner
als
Riri
(seh)
Stai
cercando
un
rude
boy?
Vieni
qui,
baby
Suchst
du
einen
Rude
Boy?
Komm
her,
Baby
Dove
vai?
(Dove
vai?)
Wohin
gehst
du?
(Wohin
gehst
du?)
Fai
che
vuoi
Mach
was
du
willst
Ma
che
problemi
c'hai?
(Che
problemi
c'hai?)
Welche
Probleme
hast
du?
(Welche
Probleme?)
A
parte
noi
(yeah)
Außer
uns
(ja)
Baby,
vorrei
dirti:
"Resta
solo
un
minuto"
Baby,
ich
möchte
dir
sagen:
"Bleib
nur
eine
Minute"
Ma
sai
quante
cose
si
fanno
in
un
minuto?
(Make
me
dance)
Aber
weißt
du,
was
man
in
einer
Minute
alles
machen
kann?
(Make
me
dance)
Io
non
so
parlar
d'amore
come
Celentano
(no)
Ich
kann
nicht
wie
Celentano
von
Liebe
reden
(nein)
Sono
un
po'
più
Califano,
se
vuoi,
lo
facciamo
Bin
mehr
wie
Califano,
wenn
du
willst,
tun
wir
es
Al
futuro
non
pensarci,
basta
che
ridiamo
(sì)
Denk
nicht
an
die
Zukunft,
lass
uns
einfach
lachen
(ja)
Che
noi
a
letto
ce
le
diamo
e
dopo
celebriamo
(muah)
Dass
wir
es
im
Bett
knallen
lassen
und
dann
feiern
(muah)
Cose
osé,
dopo
rose
e
rosé
Hefter
Sachen,
danach
Rosen
und
Rosé
Prima
di
incontrare
te
pensavo:
"Povero
me"
(ah)
Bevor
ich
dich
traf,
dachte
ich:
"Armes
ich"
(ah)
Che
cercavo
non
so
che
in
qualche
stanza
d'hotel
Suchte
nach
ich
weiß
nicht
was
in
Hotelzimmern
Finché
ho
smesso
e
già
questo
è
diverso
(make
me
dance)
Bis
ich
aufhörte
und
jetzt
ist
dies
anders
(make
me
dance)
È
onesto,
vabbè
(vabbè)
Ist
ehrlich,
na
ja
(na
ja)
Non
so
fare
promesse
(no)
Ich
kann
keine
Versprechen
machen
(nein)
Cioè,
so
farle,
ma
non
so
mantenerle
(ahi)
Dass
heißt,
ich
kann
sie
machen,
aber
nicht
halten
(aua)
Niente
è
per
sempre,
è
così
che
ci
piace
Nichts
ist
für
immer,
so
gefällt
es
uns
Ci
sentiamo
vivi
con
i
piedi
sulla
brace
Wir
fühlen
uns
lebendig
mit
Füßen
auf
glühenden
Kohlen
Uh,
dura
lex,
sad
lex
Uh,
harte
Gesetze,
traurige
Gesetze
No
text,
è
solo
sex,
sex,
sex
Kein
Text,
nur
Sex,
Sex,
Sex
Okay,
ma,
se
mi
cerca
il
tuo
ex
per
litigare
Okay,
aber
wenn
dein
Ex
sucht,
um
zu
kämpfen
Dirò:
"Make
me
dance"
Sag
ich:
"Make
me
dance"
Dove
vai?
(Dove
vai?)
Wohin
gehst
du?
(Wohin
gehst
du?)
Fai
che
vuoi
Mach
was
du
willst
Ma
che
problemi
c'hai?
(Che
problemi
c'hai?)
Welche
Probleme
hast
du?
(Welche
Probleme?)
A
parte
noi
(yeah)
Außer
uns
(ja)
Baby,
vorrei
dirti:
"Resta
solo
un
minuto"
Baby,
ich
möchte
dir
sagen:
"Bleib
nur
eine
Minute"
Ma
sai
quante
cose
si
fanno
in
un
minuto?
(Make
me
dance)
Aber
weißt
du,
was
man
in
einer
Minute
alles
machen
kann?
(Make
me
dance)
Dove
vai?
(Dove
vai?)
Wohin
gehst
du?
(Wohin
gehst
du?)
Fai
che
vuoi
(dove
vai?)
Mach
was
du
willst
(wohin
gehst
du?)
Ma
che
problemi
c'hai?
(Che
problemi
c'hai?)
Welche
Probleme
hast
du?
(Welche
Probleme?)
A
parte
noi
(yeah)
Außer
uns
(ja)
Baby,
vorrei
dirti:
"Resta
solo
un
minuto"
Baby,
ich
möchte
dir
sagen:
"Bleib
nur
eine
Minute"
Ma
sai
quante
cose
si
fanno
in
un
minuto?
(Make
me
dance)
Aber
weißt
du,
was
man
in
einer
Minute
alles
machen
kann?
(Make
me
dance)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Figlia, Jari Ivan Vella, Francesco Barbaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.