Ensi feat. Mama Marjas - Era tutto un sogno - перевод текста песни на английский

Era tutto un sogno - Mama Marjas , Ensi перевод на английский




Era tutto un sogno
It Was All a Dream
Era tutto un sogno leggevo AL tutto il giorno
It was all a dream, I used to read AL all day long
Non conoscevo ancora niente di quel mondo
I didn't know anything about that world yet
Ricordo che provavo a fare il rap
I remember trying to rap
Due giradischi in un garage quattro dischi e il poster di Tupac
Two turntables in a garage, four records and a Tupac poster
Tutti mi chiamavano "rappuso"
Everyone called me "rappuso" (wannabe rapper)
Il quartiere è complicato e il diverso viene escluso
The neighborhood is complicated, and the different ones are excluded
Tutti i miei amici andavano a ballare domenica pomeriggio in discoteca
All my friends used to go dancing on Sunday afternoons at the disco
Io chiuso nei miei testi come in biblioteca
I was locked in my lyrics like in a library
Loro mettevano i Levis stretti io avevo i baggy
They wore tight Levis, I had baggy ones
Le cuffie il bomber loro avevano il teddy
Headphones and a bomber jacket, they had the teddy
Ascoltavano Gigi Dag con Le voyage
They listened to Gigi Dag with Le voyage
Io viaggiavo con Lauryn Hill nel pezzo con Nas
I travelled with Lauryn Hill in the track with Nas
Sognavo se avessi comandato il mondo lo avrei cambiato
I dreamt that if I ruled the world, I would change it
Ora ripenso a quello che c′è stato
Now I think back to what happened
E rifarei tutto da capo se tornassi indietro
And I would do it all over again if I went back
Dj manda il disco da capo che torniamo indietro
DJ, put the record back on, let's go back
Rit.
Chorus
Volerai tra i ricordi ad occhi chiusi se premi play
You will fly through memories with your eyes closed if you press play
Scoprirai che a quel sogno devi tutto ciò che sei
You will discover that you owe everything you are to that dream
Se ti guardi indietro rivedi indelebili immagini che non torneranno mai
If you look back, you see indelible images that will never return
Ma sono la forza che hai
But they are the strength you have
Giocavo a gran turismo sulla prima play
I played Gran Turismo on the first PlayStation
Già non facevano più "one two one two" con Albertino su Radio Deejay.
They weren't doing "one two one two" with Albertino on Radio Deejay anymore.
Siamo a cavallo del duemila l'Hip-Hop declina
We are at the turn of the millennium, Hip-Hop is declining
E io vivevo nelle storie di dieci anni prima
And I was living in the stories of ten years before
Ma ascoltavo le puntate su cassetta e in cameretta spostavo via la tenda
But I listened to the episodes on tape, and in my room, I moved the curtain away
"Fuori cielo grigio piombo io non lascio che mi prenda"
"Outside, the sky is leaden gray, I don't let it get to me"
E mi allenavo a fare freestyle copiando Neffa
And I practiced freestyling, copying Neffa
Sembravamo una setta la chiamavamo scena
We seemed like a sect, we called it a scene
Così pochi che avrei potuto anche invitarli a cena
So few that I could have even invited them to dinner
Ma quale moda passeggera è una passione vera
But what a passing fad, it's a true passion
Un esercito di mosche bianche una sola bandiera
An army of white flies, one flag
Questa è per chi c′era per chi cantava "ce n'è"
This is for those who were there, for those who sang "ce n'è" (there is some)
Anche quando non ce n'era
Even when there wasn't any
Ora guarda la nazione sotto quello stesso groove
Now look at the nation under that same groove
E sorridi perché nonostante tutto lo sognavi pure tu
And smile because despite everything, I know you dreamt it too
Rit.
Chorus
Volerai tra i ricordi ad occhi chiusi se premi play
You will fly through memories with your eyes closed if you press play
Scoprirai che a quel sogno devi tutto ciò che sei
You will discover that you owe everything you are to that dream
Se ti guardi indietro rivedi indelebili immagini che non torneranno mai
If you look back, you see indelible images that will never return
Ma sono la forza che hai
But they are the strength you have
Credi quello che sai ti guiderà
Believe what you know, it will guide you
Tutte le mani che ho stretto i posti che ho visto me li ricordo
All the hands I've shaken, the places I've seen, I remember them
Non è solo musica è tutto il mio mondo.
It's not just music, it's my whole world.
Credi senza valori niente crescerà
Believe, without values nothing will grow
Mi guardo intorno non c′è niente di cui abbia bisogno
I look around, there's nothing I need
Perché tutto questo era tutto un sogno.
Because all of this was all a dream.
Rit.
Chorus
Volerai tra i ricordi ad occhi chiusi se premi play
You will fly through memories with your eyes closed if you press play
Scoprirai che a quel sogno devi tutto ciò che sei
You will discover that you owe everything you are to that dream
Se ti guardi indietro rivedi indelebili immagini che non torneranno mai
If you look back, you see indelible images that will never return
Ma sono la forza che hai
But they are the strength you have





Авторы: Marco Zangirolami, Cesare Grillo, Jari Ivan Vella, Maria Germinario, Puya Dehgani Mobaraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.