Ensi feat. Crookers - BABY prod. Crookers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ensi feat. Crookers - BABY prod. Crookers




BABY prod. Crookers
ДЕТКА prod. Crookers
This is for you, baby
Это для тебя, детка
Crookers sopra il beat
Crookers на бите
Giuro, cosa non farei, per te morirei (baby, I)
Клянусь, что бы я ни сделал, за тебя бы умер (детка, я)
Giuro, cosa non farei, per te cambierei (skkt)
Клянусь, что бы я ни сделал, ради тебя бы изменился (skkt)
Giuro, cosa non farei, baby, cosa sei (baby, I love)
Клянусь, что бы я ни сделал, детка, кто ты такая? (детка, я люблю)
Scusa se non vado piano e non ci conosciamo
Извини, что давлю на газ, хотя мы едва знакомы
Però, baby, sento che ti amo già (I love)
Но, детка, я чувствую, что уже люблю тебя люблю)
Tienimi la mano (seh), so che sembra strano
Держи меня за руку (seh), знаю, это странно
Mi sento cambiato quando tu sei qua (I love)
Я чувствую, как меняюсь, когда ты рядом люблю)
Per te faccio il ladro, divento vegano
Ради тебя стану вором, стану веганом
Per te potrei fare pure un torto a un fra′ (I love you)
Ради тебя могу даже брата подставить люблю тебя)
Giuro, per te faccio un disco trap (skrrt, baby, I)
Клянусь, ради тебя запишу трек в стиле трэп (skrrt, детка, я)
Per te smetto di fumarе, anche di frequentarе
Ради тебя брошу курить, перестану общаться
Quella brutta gente che ti sta sul cazzo (I love)
С теми отбросами, которые тебя бесят люблю)
Con me puoi parlare (seh), ti sto ad ascoltare
Со мной ты можешь говорить (seh), я буду тебя слушать
Non farò gli errori (nah) del tuo ex ragazzo (I love)
Не повторю ошибок (nah) твоего бывшего люблю)
Ti darò la password (seh), leggi ogni messaggio
Дам тебе свой пароль (seh), читай все сообщения
Di quelle puttane, no, non me ne importa (I love you)
От тех шлюх, нет, мне на них плевать люблю тебя)
Se vuoi, apriamo un profilo di coppia (Io e te contro tutti, baby)
Если хочешь, заведем совместный профиль и ты против всех, детка)
Per te guarderò stagioni intere (I love)
Ради тебя посмотрю все сезоны люблю)
Di una vecchia serie solo per mettermi in pari (I love)
Старого сериала, просто чтобы быть в теме люблю)
Sì, saremo sempre insieme
Да, мы всегда будем вместе
Verrò anche alle cene dei compagni delle elementari (I love)
Приду даже на ужины с одноклассниками из начальной школы люблю)
A Ferragosto, a Pasqua, a capodanno, anche a Natale
В августе, на Пасху, в Новый год, даже на Рождество
Tutto l'anno, no, non serve che lo dici (I love you)
Весь год, нет, тебе даже не нужно об этом говорить люблю тебя)
Sceglierò te fra te e i miei amici (dempre, baby, I love)
Выберу тебя между тобой и моими друзьями (всегда, детка, я люблю)
Per te brucio queste felpe, compro un maglioncino
Ради тебя сожгу эти толстовки, куплю свитер
Metto una camicia e prendo un barboncino (I love)
Надену рубашку и заведу пуделя люблю)
Parlo alla tua amica, imparo il mandarino
Поговорю с твоей подругой, выучу китайский
Butto quella weeda, poi faccio un casino (I love)
Выброшу эту травку, потом устрою вечеринку люблю)
Mi faccio sei anni, se mi aspetti fuori, ti porterò i fiori
Получу шесть лет, если будешь ждать меня снаружи, принесу тебе цветы
Prenderò una laurea (I love you)
Получу диплом люблю тебя)
Non farò come Marco con Laura (non me ne andrò, baby)
Не поступлю как Марко с Лаурой (не уйду, детка)
Non ti darò sempre ragione (già)
Не буду всегда соглашаться с тобой (уже)
Per darti ragione ti darò ragione perché hai ragione (I love)
Чтобы согласиться с тобой, соглашусь с тобой, потому что ты права люблю)
Come quella che volta che non mi ricordo (nah)
Как в тот раз, который я не помню (nah)
Mi ricordo solo che avevi ragione (I love)
Помню только, что ты была права люблю)
Metto in discussione ogni opinione che non sia la tua opinione (nah)
Поставлю под сомнение любое мнение, которое не является твоим мнением (nah)
Non ti andrò mai contro
Никогда не пойду против тебя
Sono sicuro che avrò sempre torto (e tu ragione, baby, baby, I love)
Уверен, что всегда буду неправ ты права, детка, детка, я люблю)
Chiamerò tua madre "mamma" e tuo padre "papi"
Буду называть твою маму "мамой", а твоего отца "папой"
E tu farai lo stesso con i miei (I love)
А ты будешь делать то же самое с моими люблю)
Che famiglia, ehi, tutti appassionati
Какая семья, эй, все в восторге
Sai, ci invidieranno tutti, ma (I love)
Знаешь, нам все будут завидовать, но люблю)
Quella invidia sarà la nostra forza
Эта зависть будет нашей силой
Io con te, baby, farò sempre l′amore (I love you)
С тобой, детка, я всегда буду заниматься любовью люблю тебя)
Come fosse la prima volta (ho detto fare l'amore, baby)
Как будто это первый раз сказал заниматься любовью, детка)
Ti accompagno a fare shopping per negozi, ore
Буду ходить с тобой по магазинам часами
Senza lamentarmi, senza fare storie (nah)
Не жалуясь, не устраивая сцен (nah)
Prova mille cose, ti do il mio parere
Примеряй тысячу вещей, я выскажу свое мнение
Sì, sarò sincero, ti sta tutto bene (I love)
Да, я буду честен, тебе все идет люблю)
Sarò sempre qui, anche in quei giorni (lì)
Я всегда буду рядом, даже в эти дни (эти)
Non preoccuparti, nah, per gli sbalzi di umore (I love you)
Не переживай, nah, из-за перепадов настроения люблю тебя)
Le tue cose sono nostre cose (le nostre cose, amo)
Твои вещи это наши вещи (наши вещи, люблю)
Digli a quel coso
Скажи этому типу
Non sono matto, neanche geloso
Я не сумасшедший и не ревнивый
Se lo rivedo, non gli spacco il muso
Если увижу его снова, не разобью ему морду
Gli faccio il culo (sì), divento un loco
Надрю его (да), стану безумцем
Perché per me tu si' ′na cosa grande
Потому что для меня ты нечто великое
Come Modugno, sei la carezza, ma senza pugno
Как Модуньо, ты ласка, но без кулака
Principessa, per te rinuncerò a tutto
Принцесса, ради тебя я откажусь от всего





Авторы: Francesco Barbaglia, John Lewis, Francesca Calearo, Nicola Simone Polo Demaria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.