Текст и перевод песни Ensi feat. Crookers - BABY prod. Crookers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BABY prod. Crookers
ДЕТКА prod. Crookers
This
is
for
you,
baby
Это
для
тебя,
детка
Crookers
sopra
il
beat
Crookers
на
бите
Giuro,
cosa
non
farei,
per
te
morirei
(baby,
I)
Клянусь,
что
бы
я
ни
сделал,
за
тебя
бы
умер
(детка,
я)
Giuro,
cosa
non
farei,
per
te
cambierei
(skkt)
Клянусь,
что
бы
я
ни
сделал,
ради
тебя
бы
изменился
(skkt)
Giuro,
cosa
non
farei,
baby,
cosa
sei
(baby,
I
love)
Клянусь,
что
бы
я
ни
сделал,
детка,
кто
ты
такая?
(детка,
я
люблю)
Scusa
se
non
vado
piano
e
non
ci
conosciamo
Извини,
что
давлю
на
газ,
хотя
мы
едва
знакомы
Però,
baby,
sento
che
ti
amo
già
(I
love)
Но,
детка,
я
чувствую,
что
уже
люблю
тебя
(я
люблю)
Tienimi
la
mano
(seh),
so
che
sembra
strano
Держи
меня
за
руку
(seh),
знаю,
это
странно
Mi
sento
cambiato
quando
tu
sei
qua
(I
love)
Я
чувствую,
как
меняюсь,
когда
ты
рядом
(я
люблю)
Per
te
faccio
il
ladro,
divento
vegano
Ради
тебя
стану
вором,
стану
веганом
Per
te
potrei
fare
pure
un
torto
a
un
fra′
(I
love
you)
Ради
тебя
могу
даже
брата
подставить
(я
люблю
тебя)
Giuro,
per
te
faccio
un
disco
trap
(skrrt,
baby,
I)
Клянусь,
ради
тебя
запишу
трек
в
стиле
трэп
(skrrt,
детка,
я)
Per
te
smetto
di
fumarе,
anche
di
frequentarе
Ради
тебя
брошу
курить,
перестану
общаться
Quella
brutta
gente
che
ti
sta
sul
cazzo
(I
love)
С
теми
отбросами,
которые
тебя
бесят
(я
люблю)
Con
me
puoi
parlare
(seh),
ti
sto
ad
ascoltare
Со
мной
ты
можешь
говорить
(seh),
я
буду
тебя
слушать
Non
farò
gli
errori
(nah)
del
tuo
ex
ragazzo
(I
love)
Не
повторю
ошибок
(nah)
твоего
бывшего
(я
люблю)
Ti
darò
la
password
(seh),
leggi
ogni
messaggio
Дам
тебе
свой
пароль
(seh),
читай
все
сообщения
Di
quelle
puttane,
no,
non
me
ne
importa
(I
love
you)
От
тех
шлюх,
нет,
мне
на
них
плевать
(я
люблю
тебя)
Se
vuoi,
apriamo
un
profilo
di
coppia
(Io
e
te
contro
tutti,
baby)
Если
хочешь,
заведем
совместный
профиль
(я
и
ты
против
всех,
детка)
Per
te
guarderò
stagioni
intere
(I
love)
Ради
тебя
посмотрю
все
сезоны
(я
люблю)
Di
una
vecchia
serie
solo
per
mettermi
in
pari
(I
love)
Старого
сериала,
просто
чтобы
быть
в
теме
(я
люблю)
Sì,
saremo
sempre
insieme
Да,
мы
всегда
будем
вместе
Verrò
anche
alle
cene
dei
compagni
delle
elementari
(I
love)
Приду
даже
на
ужины
с
одноклассниками
из
начальной
школы
(я
люблю)
A
Ferragosto,
a
Pasqua,
a
capodanno,
anche
a
Natale
В
августе,
на
Пасху,
в
Новый
год,
даже
на
Рождество
Tutto
l'anno,
no,
non
serve
che
lo
dici
(I
love
you)
Весь
год,
нет,
тебе
даже
не
нужно
об
этом
говорить
(я
люблю
тебя)
Sceglierò
te
fra
te
e
i
miei
amici
(dempre,
baby,
I
love)
Выберу
тебя
между
тобой
и
моими
друзьями
(всегда,
детка,
я
люблю)
Per
te
brucio
queste
felpe,
compro
un
maglioncino
Ради
тебя
сожгу
эти
толстовки,
куплю
свитер
Metto
una
camicia
e
prendo
un
barboncino
(I
love)
Надену
рубашку
и
заведу
пуделя
(я
люблю)
Parlo
alla
tua
amica,
imparo
il
mandarino
Поговорю
с
твоей
подругой,
выучу
китайский
Butto
quella
weeda,
poi
faccio
un
casino
(I
love)
Выброшу
эту
травку,
потом
устрою
вечеринку
(я
люблю)
Mi
faccio
sei
anni,
se
mi
aspetti
fuori,
ti
porterò
i
fiori
Получу
шесть
лет,
если
будешь
ждать
меня
снаружи,
принесу
тебе
цветы
Prenderò
una
laurea
(I
love
you)
Получу
диплом
(я
люблю
тебя)
Non
farò
come
Marco
con
Laura
(non
me
ne
andrò,
baby)
Не
поступлю
как
Марко
с
Лаурой
(не
уйду,
детка)
Non
ti
darò
sempre
ragione
(già)
Не
буду
всегда
соглашаться
с
тобой
(уже)
Per
darti
ragione
ti
darò
ragione
perché
hai
ragione
(I
love)
Чтобы
согласиться
с
тобой,
соглашусь
с
тобой,
потому
что
ты
права
(я
люблю)
Come
quella
che
volta
che
non
mi
ricordo
(nah)
Как
в
тот
раз,
который
я
не
помню
(nah)
Mi
ricordo
solo
che
avevi
ragione
(I
love)
Помню
только,
что
ты
была
права
(я
люблю)
Metto
in
discussione
ogni
opinione
che
non
sia
la
tua
opinione
(nah)
Поставлю
под
сомнение
любое
мнение,
которое
не
является
твоим
мнением
(nah)
Non
ti
andrò
mai
contro
Никогда
не
пойду
против
тебя
Sono
sicuro
che
avrò
sempre
torto
(e
tu
ragione,
baby,
baby,
I
love)
Уверен,
что
всегда
буду
неправ
(а
ты
права,
детка,
детка,
я
люблю)
Chiamerò
tua
madre
"mamma"
e
tuo
padre
"papi"
Буду
называть
твою
маму
"мамой",
а
твоего
отца
"папой"
E
tu
farai
lo
stesso
con
i
miei
(I
love)
А
ты
будешь
делать
то
же
самое
с
моими
(я
люблю)
Che
famiglia,
ehi,
tutti
appassionati
Какая
семья,
эй,
все
в
восторге
Sai,
ci
invidieranno
tutti,
ma
(I
love)
Знаешь,
нам
все
будут
завидовать,
но
(я
люблю)
Quella
invidia
sarà
la
nostra
forza
Эта
зависть
будет
нашей
силой
Io
con
te,
baby,
farò
sempre
l′amore
(I
love
you)
С
тобой,
детка,
я
всегда
буду
заниматься
любовью
(я
люблю
тебя)
Come
fosse
la
prima
volta
(ho
detto
fare
l'amore,
baby)
Как
будто
это
первый
раз
(я
сказал
заниматься
любовью,
детка)
Ti
accompagno
a
fare
shopping
per
negozi,
ore
Буду
ходить
с
тобой
по
магазинам
часами
Senza
lamentarmi,
senza
fare
storie
(nah)
Не
жалуясь,
не
устраивая
сцен
(nah)
Prova
mille
cose,
ti
do
il
mio
parere
Примеряй
тысячу
вещей,
я
выскажу
свое
мнение
Sì,
sarò
sincero,
ti
sta
tutto
bene
(I
love)
Да,
я
буду
честен,
тебе
все
идет
(я
люблю)
Sarò
sempre
qui,
anche
in
quei
giorni
lì
(lì)
Я
всегда
буду
рядом,
даже
в
эти
дни
(эти)
Non
preoccuparti,
nah,
per
gli
sbalzi
di
umore
(I
love
you)
Не
переживай,
nah,
из-за
перепадов
настроения
(я
люблю
тебя)
Le
tue
cose
sono
nostre
cose
(le
nostre
cose,
amo)
Твои
вещи
— это
наши
вещи
(наши
вещи,
люблю)
Digli
a
quel
coso
Скажи
этому
типу
Non
sono
matto,
neanche
geloso
Я
не
сумасшедший
и
не
ревнивый
Se
lo
rivedo,
non
gli
spacco
il
muso
Если
увижу
его
снова,
не
разобью
ему
морду
Gli
faccio
il
culo
(sì),
divento
un
loco
Надрю
его
(да),
стану
безумцем
Perché
per
me
tu
si'
′na
cosa
grande
Потому
что
для
меня
ты
— нечто
великое
Come
Modugno,
sei
la
carezza,
ma
senza
pugno
Как
Модуньо,
ты
— ласка,
но
без
кулака
Principessa,
per
te
rinuncerò
a
tutto
Принцесса,
ради
тебя
я
откажусь
от
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Barbaglia, John Lewis, Francesca Calearo, Nicola Simone Polo Demaria
Альбом
DOMANI
дата релиза
12-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.