Ensi - Ribelli senza causa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ensi - Ribelli senza causa




Ribelli senza causa
Rebels Without a Cause
Le panchine come un privè
Benches as a VIP
Le lattine come un Moet
Cans as Moët
Due cartine e il castello brucia sognando di essere re
Two papers and the castle burns, dreaming of being king
Con dell'erba per colazione, fra' il quadro è quasi un Manet
With grass for breakfast, bro, the picture is almost a Manet
Ma ci fa solo impressione svegliarci ed essere te
But it only impresses us to wake up and be you
Quando basta uno sguardo per capirsi non resta
When one look is enough to understand each other, there's nothing left
Che fare branco perché la testa è la stessa
But to make a pack because the head is the same
A scuola l'ultimo banco, "scusi professoressa
At school, the last desk, "Excuse me, teacher
Posso andare al bagno che tanto non mi interessa?"
Can I go to the bathroom because I don't care anyway?"
Poi in 3 su di una Tigra, in zona girando a zonzo
Then in 3 on a Tigra, driving around aimlessly in the area
Fischiare ad ogni figa, Illmatic in sottofondo
Whistling at every chick, Illmatic in the background
Volevamo prenderci tutto
We wanted to take everything
Tutto e vedere il mondo
Everything and see the world
Quel testo dice che è nostro
That text says it's ours
Quindi sei con o sei contro
So you're either with or against it
Ma impari che gira storto e va fuori asse
But you learn it goes sideways and out of alignment
Ne ho visti, mostri fare fuori anche i fuoriclasse
I've seen it, monsters taking out even the best
Dicevo che non sarò io fuori dalle casse
I said I won't be out of the boxes
Ma a casa ne parlavo a Dio come se mi ascoltasse
But at home, I talked about it to God as if he was listening to me
Senza paura, senza pausa
Without fear, without pause
Senza misura fino alla nausea
Without moderation, to the point of nausea
Siamo venuti su, ribelli senza causa
We grew up, rebels without a cause
Siamo venuti su, ribelli senza causa
We grew up, rebels without a cause
Senza paura, senza pausa
Without fear, without pause
Senza misura fino alla nausea
Without moderation, to the point of nausea
Venuti su ribelli senza causa
Grew up rebels without a cause
Imparando da soli come stare qua
Learning on our own how to be here
Senza paura, senza pausa
Without fear, without pause
Senza misura fino alla nausea
Without moderation, to the point of nausea
Venuti su ribelli senza causa
Grew up rebels without a cause
Imparando da soli come stare qua
Learning on our own how to be here
Le periferie, le compagnie come un esercito
The suburbs, the companies like an army
Persi in queste vie, tra fabbrica e deserto
Lost in these streets, between factory and desert
Clima desertico, estate e inverno, l'inferno rimane identico
Desert climate, summer and winter, hell remains the same
Come il nord, bro non dimentico
Like the north, bro I don't forget
Ricordo più di uno messo male
I remember more than one who messed up
Ma siamo cresciuti uguale
But we grew up the same
Ognuno coi suoi drammi chiuso in un garage
Each with his dramas locked in a garage
A fumare fino a tardi
Smoking until late
E immaginare noi da grandi
And imagining us as adults
E ora che siamo grandi dimmi che si fa
And now that we are adults, tell me what to do
Che ognuno va per la sua strada
That everyone goes their own way
Chi i figli e la moglie a casa col mutuo e la busta paga
Who has children and a wife at home with a mortgage and a paycheck
Chi invece non l'ha trovata e tratta ancora la vita da troia
Who instead has not found her and still treats life like a whore
Così l'ha interpretata, che se tutto quadra è noia
That's how she interpreted it, that if everything adds up, it's boring
Io vendicato dal rispetto, dall'affermazione
I, vindicated by respect, by affirmation
Dal rappresentare ste persone e renderle orgogliose
By representing these people and making them proud
Poteva andare molto peggio, non è andata male
It could have been much worse, it didn't go badly
Sta vita mi voleva morto e mi ha reso immortale
This life wanted me dead and made me immortal
Senza paura, senza pausa
Without fear, without pause
Senza misura fino alla nausea
Without moderation, to the point of nausea
Siamo venuti su, ribelli senza causa
We grew up, rebels without a cause
Siamo venuti su, ribelli senza causa
We grew up, rebels without a cause
Senza paura, senza pausa
Without fear, without pause
Senza misura fino alla nausea
Without moderation, to the point of nausea
Venuti su ribelli senza causa
Grew up rebels without a cause
Imparando da soli come stare qua
Learning on our own how to be here
Senza paura, senza pausa
Without fear, without pause
Senza misura fino alla nausea
Without moderation, to the point of nausea
Venuti su ribelli senza causa
Grew up rebels without a cause
Imparando da soli come stare qua
Learning on our own how to be here
Imparando da soli come stare qua
Learning on our own how to be here





Авторы: JARI IVAN VELLA, MARCO PREMOLI, ANDREA GRECO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.