Текст и перевод песни Ensi - Terrone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrone
Terrone (Southerner)
Oo
chi
ha
chiuso
la
musica?
Who
turned
the
music
off?
E
adesso?
tutti
con
le
mani
in
piedi!
Now
what?
Everyone
on
their
feet
with
their
hands
up!
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
anche
tuo
padre
è
del
Meridione
Even
if
your
father
is
from
the
South
Terrone
Terrone
(Southerner)
E
lavora
sognando
il
mare
e
il
sole
And
he
works
dreaming
of
the
sea
and
the
sun
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
lo
sei
di
seconda
generazione
If
you're
second
generation
Terrone
Terrone
(Southerner)
In
un′
altra
Regione
ti
ho
scritto
una
canzone
tutti
hanno
una
cugina
che
fa
l'estetista
In
another
region,
I've
written
you
a
song.
Everyone's
got
a
cousin
who's
a
beautician
E
si
veste
come
in
una
esterna
di
uomini
e
donne
And
dresses
like
she's
on
a
reality
TV
show
E
tutti
hanno
un
cugino
almeno
mezzo
camorrista
And
everyone's
got
a
cousin
who's
at
least
half
a
gangster
Che
ruota
i
suoi
discorsi
in
torno
a
quando
a
fatto
a
botte
Who
revolves
his
conversations
around
the
time
he
got
into
a
fight
Tutti
hanno
un
fratello
tipo
se
lo
chiamo
muori
Everyone's
got
a
brother
who's
like,
"If
I
call
him,
you're
dead"
Tutti
sanno
che
è
vero
tipo
le
superstizioni
Everyone
knows
it's
true,
like
superstitions
Tutti
hanno
una
zia
che
toglie
il
malocchio
Everyone's
got
an
aunt
who
removes
the
evil
eye
E
tutti
hanno
un
cugino
tipo
And
everyone's
got
a
cousin
who's
like
Tipo
un
po
finocchio
Like,
a
bit
of
a
sissy
Se
scatta
la
gara
a
chi
mangia
più
piccante
If
there's
a
contest
for
who
can
eat
the
spiciest
food
Tutti
hanno
lo
zio
che
mangia
più
piccante
Everyone's
got
an
uncle
who
can
eat
the
spiciest
La
gente
lo
ricorda
per
quanto
mangia
piccante
People
remember
him
for
how
much
spicy
food
he
eats
La
zia
gli
ricorda
che
saranno
fuoco
e
fiamme
His
wife
reminds
him
that
it'll
be
fire
and
flames
later
Motorino
orecchino
il
mito
di
Maradona
Scooter,
earring,
the
legend
of
Maradona
Fischiare
alle
ragazze
coi
finestri
giù
Whistling
at
girls
with
the
windows
down
Perenne
muto
briscola
e
nei
bar
in
zona
Always
playing
cards
and
hanging
out
in
the
local
bars
Gigi
D′Alessio
e
la
tecno
tunz
tunz
Gigi
D'Alessio
and
techno
tunz
tunz
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
anche
tuo
padre
è
del
Meridione
Even
if
your
father
is
from
the
South
Terrone
Terrone
(Southerner)
E
lavora
sognando
il
mare
e
il
sole
And
he
works
dreaming
of
the
sea
and
the
sun
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
lo
sei
di
seconda
generazione
If
you're
second
generation
Terrone
Terrone
(Southerner)
In
un'
altra
Regione
ti
ho
scritto
una
canzone
In
another
region,
I've
written
you
a
song
Le
tavolate
coi
parenti
i
giochi
senza
frontiere
Big
family
gatherings,
games
without
borders
I
pranzi
finiscono
quando
iniziano
le
cene
Lunches
end
when
dinners
begin
Se
dici
che
sei
pieno
pensano
che
non
ti
piaccia
If
you
say
you're
full,
they
think
you
don't
like
it
Qualcuno
te
lo
chiede
tutti
ti
guardano
in
faccia
e
mangi
e
mangi
anche
quando
non
hai
fame
Someone
asks
you,
everyone
looks
at
you,
and
you
eat
and
eat
even
when
you're
not
hungry
E
bevi
e
bevi
anche
quando
non
hai
sete
And
you
drink
and
drink
even
when
you're
not
thirsty
Si
mangia
e
beve
come
porci
anche
d'estate
We
eat
and
drink
like
pigs
even
in
the
summer
Tanto
tutti
hanno
le
pastiglie
del
diabete
Anyway,
everyone's
got
their
diabetes
pills
Le
diete
dicono
tutti
che
le
fanno
Everyone
says
they're
on
a
diet
Iniziano
lunedì
ma
non
ti
dicono
in
che
anno
They
start
on
Monday,
but
they
don't
tell
you
what
year
Ti
mandano
le
casse
con
i
beni
alimentari
They
send
you
boxes
of
groceries
Dal
paese
coi
container
degli
aiuti
umanitari
From
the
village,
with
humanitarian
aid
containers
Fatti
un
giro
di
Domenica
in
quartiere
Take
a
walk
around
the
neighborhood
on
Sunday
Aspettano
i
furgoni
con
le
mani
alle
ringhiere
They're
waiting
for
the
vans
with
their
hands
on
the
railings
E
le
feste
di
Natale
And
Christmas
celebrations
Minchia
non
parlare
Damn,
don't
even
get
me
started
E
da
settembre
che
mia
madre
ha
cominiciato
a
cucinare
My
mom's
been
cooking
since
September
Catenine
anelli
impertativo
brillare
Chains,
rings,
the
imperative
to
shine
Vestito
da
matrimonio
anche
se
scendi
al
bar
Dressed
like
it's
a
wedding,
even
if
you're
just
going
to
the
bar
Non
si
paga
l′affitto
è
un
quartiere
popolare
No
one
pays
rent,
it's
a
low-income
neighborhood
Ma
tutti
hanno
una
macchina
che
sembra
super
car
But
everyone's
got
a
car
that
looks
like
a
supercar
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
anche
tuo
padre
è
del
Meridione
Even
if
your
father
is
from
the
South
Terrone
Terrone
(Southerner)
E
lavora
sognando
il
mare
e
il
sole
And
he
works
dreaming
of
the
sea
and
the
sun
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
lo
sei
di
seconda
generazione
If
you're
second
generation
Terrone
Terrone
(Southerner)
In
un′
altra
Regione
ti
ho
scritto
una
canzone
Dopo
cena
se
non
vuoi
rischiare
fatti
da
parte
In
another
region,
I've
written
you
a
song.
After
dinner,
if
you
don't
want
to
risk
it,
step
aside
Scende
la
nebbia
intorno
al
tavolo
e
si
gioca
a
carte
The
fog
descends
around
the
table
and
the
card
games
begin
Texsas
Hold'Em
o
altre
robe
americane?
Texas
Hold'Em
or
other
American
stuff?
Stop
e
7 1/2
con
carte
napoletane
Stop
and
7 1/2
with
Neapolitan
cards
La
matta,
il
morto,
la
primiera
7 bello
e
ori
(u
ciucciu)
The
crazy
one,
the
dead
one,
primiera,
7 bello
and
ori
(the
donkey)
Strizzo
l′occhio
vai
liscio
che
è
ancora
fuori
I
wink,
go
smooth,
it's
still
out
Non
è
una
bisca
ma
prima
di
leggere
e
scrivere
It's
not
a
gambling
den,
but
before
you
learn
to
read
and
write
Ti
insegnano
i
segnali
della
briscola
They
teach
you
the
signals
for
briscola
Insieme
a
quelli
impara
tutti
i
sopranomi
Along
with
those,
learn
all
the
nicknames
Perché
i
nomi
sono
uguali
da
generazioni
Because
the
names
have
been
the
same
for
generations
Lo
so
che
è
da
terroni
ma
è
questione
di
rispetto
I
know
it's
a
southern
thing,
but
it's
a
matter
of
respect
E
se
chiami
Salvatore!
qui
si
girano
in
300
And
if
you
call
out
"Salvatore!"
here,
300
people
will
turn
around
Lo
zio
è
uguale
a
Diego
Armando
Maradona
My
uncle
is
just
like
Diego
Armando
Maradona
Ha
il
clacosn
bitonale
più
terrone
della
zona
He's
got
the
most
southern
two-tone
horn
in
the
area
E
controlla
se
funziona
quando
c'è
una
tipa
bona
And
he
checks
if
it
works
when
there's
a
hot
babe
around
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
anche
tuo
padre
è
del
Meridione
Even
if
your
father
is
from
the
South
Terrone
Terrone
(Southerner)
E
lavora
sognando
il
mare
e
il
sole
And
he
works
dreaming
of
the
sea
and
the
sun
Terrone
Terrone
(Southerner)
Se
lo
sei
di
seconda
generazione
If
you're
second
generation
Terrone
Terrone
(Southerner)
In
un′
altra
Regione
ti
ho
scritto
una
canzone
In
another
region,
I've
written
you
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Terrone
дата релиза
22-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.