Ensi - Vincent - перевод текста песни на русский

Vincent - Ensiперевод на русский




Vincent
Винсент
Ehi V
Эй, Винсент,
Avrei voluto che al tuo arrivo trovassi un mondo migliore
Я хотел бы, чтобы ты, родившись, нашел мир лучше,
fuori non sarà facile non lo dirò
Там, снаружи, будет нелегко, не буду скрывать.
E non ho ancora le risposte a tutte le domande
И у меня пока нет ответов на все вопросы.
Sarò un buon padre? Ci proverò
Буду ли я хорошим отцом? Я постараюсь.
Che presunzione del mio cuore
Какая самонадеянность моего сердца!
Io pensavo di sapere tutto per davvero
Я думал, что знаю всё на самом деле.
Pensavo di essere pronto per questa gioia però non lo ero
Думал, что готов к этой радости, но не был.
è come un vecchio disco
Это как старая пластинка.
L'amore di mia madre solo ora che sei qua lo capisco
Любовь моей матери, только сейчас, когда ты здесь, я понимаю.
In un sogno lei ti aveva già visto
Во сне она тебя уже видела.
E ti assicuro, sei come ti aveva descritto
И уверяю тебя, ты такой, как она тебя описала.
Ma se ne è andata prima di vedermi tenerti in braccio
Но она ушла, прежде чем увидеть, как я держу тебя на руках.
La tua nonna era speciale sai? Mi manca tanto
Твоя бабушка была особенной, знаешь? Мне её очень не хватает.
Ma tu sei arrivato a tempo e ti ringrazio
Но ты появился вовремя, и я благодарю тебя.
Sei nato a tempo come Biggie, 21 maggio
Ты родился вовремя, как Бигги, 21 мая.
Anche se qua non andrà sempre tutto secondo i piani
Даже если здесь не всё пойдет по плану,
Tu non devi avere paura, io non ne ho più
Ты не должен бояться, я больше не боюсь.
Mentre gli anni passano, sai che ci accorciano un po' le ali
Пока годы идут, знаешь, они немного подрезают нам крылья,
Ma ora guardo di nuovo il cielo come fai tu
Но теперь я снова смотрю на небо, как ты.
Na na na na ma ora guardo di nuovo il cielo come fai...
На-на-на-на, но теперь я снова смотрю на небо, как ты...
Ascolta la tua mamma e sii sempre gentile
Слушай свою маму и всегда будь добрым.
è la persona più bella che io conosca
Она самый прекрасный человек, которого я знаю.
è nei tuoi lineamenti e ne sono felice
Она в твоих чертах, и я этому рад.
Spero tu abbia ereditato la sua dolcezza e anche la sua forza
Надеюсь, ты унаследовал её нежность и её силу.
E sappi che vive solo per te da molto prima che tu aprissi gli occhi
И знай, она живет только для тебя задолго до того, как ты открыл глаза.
Voglio vederla sorridere mentre tu realizzi i tuoi sogni
Я хочу видеть её улыбку, пока ты осуществляешь свои мечты.
La vita, sai, ti porterà a non crederci
Жизнь, знаешь ли, заставит тебя в них не верить.
Non sempre tornerà quello che meriti
Не всегда вернется то, что ты заслуживаешь.
Ma non puoi perderti nel buio no
Но ты не можешь потеряться во тьме, нет.
è nel tuo nome, segui il sole come i fiori di Van Gogh
Это в твоем имени, следуй за солнцем, как цветы Ван Гога.
Viaggia più che puoi, cerca il tuo talento
Путешествуй как можно больше, ищи свой талант.
Riempi i giorni tuoi con ciò che ti fa stare meglio
Наполняй свои дни тем, что делает тебя счастливее.
Puoi essere chi vuoi, sarò contento
Ты можешь быть кем угодно, я буду рад.
Conta su di noi, conta su te stesso
Рассчитывай на нас, рассчитывай на себя.
So che molte di queste parole non le puoi capire
Я знаю, что многие из этих слов ты не можешь понять.
E spiegarti cosa provo non è facile neanche per me
И объяснить, что я чувствую, нелегко даже для меня.
Ma tranquillo non c'è fretta
Но не волнуйся, не торопись.
Adesso è tardi, è ora di dormire
Сейчас поздно, пора спать.
Tienimi le mani, quando arriverà domani sarò qui per te
Держи меня за руку, когда наступит завтра, я буду здесь, ради тебя.
Anche se qua non andrà sempre tutto secondo i piani
Даже если здесь не всё пойдет по плану,
Tu non devi avere paura, io non ne ho più
Ты не должен бояться, я больше не боюсь.
Mentre gli anni passano, sai che ci accorciano un po' le ali
Пока годы идут, знаешь, они немного подрезают нам крылья,
Ma ora guardo di nuovo il cielo come fai tu
Но теперь я снова смотрю на небо, как ты.
Na na na na ma ora guardo di nuovo il cielo come fai...
На-на-на-на, но теперь я снова смотрю на небо, как ты...





Авторы: JARI IVAN VELLA, DAVIDE ZANIERATO, ENRICO MATTA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.