Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Dreamer (Väinämöinen, Part 2)
Маленький мечтатель (Вяйнямёйнен, часть 2)
Once
there
was
a
boy
Жил-был
когда-то
мальчик,
Back
in
time
of
the
heathens
В
языческие
времена,
Day
after
day
he
just
kept
dreaming
День
за
днем
он
все
мечтал,
Things
that
would
make
him
weaker
О
том,
что
делало
его
слабей.
His
father
could
not
make
him
see
Его
отец
не
мог
ему
показать,
That
there
is
more
than
dreams
Что
есть
нечто
большее,
чем
мечты,
But
he
wouldn't
listen
to
the
words
of
his
father
Но
он
не
слушал
слов
отца,
'Cause
he's
a
little
dreamer
Ведь
он
маленький
мечтатель.
Along
his
quest
for
solitude
В
поисках
уединения,
A
wise
man
came
and
told
him
to
follow
the
stars
Мудрец
пришел
и
велел
ему
следовать
за
звездами.
He
ran
to
the
forest
Он
побежал
в
лес,
With
whirlwinds
by
his
side
С
вихрями
рядом,
He's
lost
in
this
world
of
lies
Он
потерян
в
этом
мире
лжи.
Take
him
back
where
rivers
flow
upwards
Верни
его
туда,
где
реки
текут
вверх,
He
is
the
one
who
lives
Он
тот,
кто
живет
Under
a
moonless
sky
Под
безлунным
небом,
Looking
for
time
В
поисках
времени.
Take
him
back
where
stars
are
shining
bright
Верни
его
туда,
где
ярко
сияют
звезды.
He
ran
to
the
forest
Он
побежал
в
лес,
With
whirlwinds
by
his
side
С
вихрями
рядом,
He's
lost
in
this
world
of
lies
Он
потерян
в
этом
мире
лжи.
Take
him
back
where
rivers
flow
upwards
Верни
его
туда,
где
реки
текут
вверх,
He
is
the
one
who
lives
Он
тот,
кто
живет
Under
a
moonless
sky
Под
безлунным
небом.
Far
in
the
lands
of
ice
top
mountains
Вдали,
в
землях
ледяных
вершин,
Far
on
the
other
side
Далеко,
на
другой
стороне,
Pictures
are
appearing
Картины
появляются,
So
serenely
into
my
mind
Так
безмятежно
в
моем
разуме.
Far
in
the
lands
of
meadows
of
fire
Вдали,
в
землях
огненных
лугов,
Deep
in
forgotten
life
Глубоко
в
забытой
жизни,
Memories
are
drifting
away
Воспоминания
уплывают,
So
silently
from
light
Так
тихо
от
света.
Along
his
path
of
misery
На
его
пути
страданий,
A
wise
man
came
and
told
him
to
follow
the
stars
Мудрец
пришел
и
велел
ему
следовать
за
звездами.
He
ran
to
the
forest
Он
побежал
в
лес,
With
whirlwinds
by
his
side
С
вихрями
рядом,
He's
lost
in
this
world
of
lies
Он
потерян
в
этом
мире
лжи.
Take
him
back
where
rivers
flow
upwards
Верни
его
туда,
где
реки
текут
вверх,
He
is
the
one
who
lives
Он
тот,
кто
живет
Under
a
moonless
sky
Под
безлунным
небом,
Looking
for
time
В
поисках
времени.
Take
him
back
where
stars
are
shining
bright
Верни
его
туда,
где
ярко
сияют
звезды.
Oh,
little
dreamer
О,
маленький
мечтатель,
Oh,
little
dreamer
О,
маленький
мечтатель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUKKA-PEKKA MIKAEL MIETTINEN, MARKUS ALEKSI TOIVONEN, JARI TAPANI MAENPAA, OLIVER FOKIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.