Enslaved - Ethica Odini - перевод текста песни на русский

Ethica Odini - Enslavedперевод на русский




Ethica Odini
Этика Одина
Reckless men
Безрассудные мужчины,
So righteous, so clean
Так праведны, так чисты,
Towards the light
Стремясь к свету,
So bashful, so pure
Так скромны, так непорочны.
Who told you to abandon life
Кто велел тебе отказаться от жизни,
Your strength, free will
От своей силы, свободной воли,
And bow for the light? The light
И преклониться перед светом? Перед светом?
And turn from the spinning wheel
И отвернуться от крутящегося колеса?
Fear of the judgment, obey
Страх перед судом, повиновение.
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне,
Pick up the runes, unveil and see
Подними руны, раскрой и увидь.
Judgment comes, before us lie
Суд грядет, перед нами лежат
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь погибнуть.
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, перейди и увидь
The old and wind-cold tree
Старое, продуваемое ветрами древо.
Walk the steps
Сделай шаг,
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь плач ветров.
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне,
Pick up the runes, unveil and see
Подними руны, раскрой и увидь.
Judgment comes, before us lie
Суд грядет, перед нами лежат
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь погибнуть.
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, перейди и увидь
The old and wind-cold tree
Старое, продуваемое ветрами древо.
Walk the steps
Сделай шаг,
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь плач ветров.
Search beyond the blinded eyes
Ищи за гранью ослепленных глаз,
(Listen before you preach)
(Выслушай, прежде чем проповедовать.)
Don't leave yourself behind
Не оставляй себя позади.
Honor life, when life has ceased
Чти жизнь, когда жизнь угасла,
(Welcome the dawn)
(Приветствуй рассвет.)
Beware the glory tales
Остерегайся хвалебных историй.
Watch their deeds, so just and fair
Следи за их деяниями, такими справедливыми и честными,
Crusaders, appointed by God
Крестоносцы, назначенные Богом.
Who told you to
Кто велел тебе
Step inside and preach?
Войти и проповедовать?
Did you forget
Разве ты забыла
The daggers lurking in the dark?
Кинжалы, таящиеся во тьме?
Couldn't you listen
Разве ты не могла слушать,
Or didn't you ever learn how?
Или ты никогда не училась этому?
Were you saved? Were you saved?
Ты была спасена? Ты была спасена,
So you could slaughter with grace?
Чтобы ты могла убивать с изяществом?
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне,
Pick up the runes, unveil and see
Подними руны, раскрой и увидь.
Judgment comes, before us lie
Суд грядет, перед нами лежат
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь погибнуть.
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, перейди и увидь
The old and wind-cold tree
Старое, продуваемое ветрами древо.
Walk the steps
Сделай шаг,
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь плач ветров.
You have the key to mystery
У тебя есть ключ к тайне,
Pick up the runes, unveil and see
Подними руны, раскрой и увидь.
Judgment comes, before us lie
Суд грядет, перед нами лежат
The paths of war and you may die
Тропы войны, и ты можешь погибнуть.
You have the key, cross over and see
У тебя есть ключ, перейди и увидь
The old and wind-cold tree
Старое, продуваемое ветрами древо.
Walk the steps
Сделай шаг,
And you'll hear the winds that cry
И ты услышишь плач ветров.
Search beyond the blinded eyes
Ищи за гранью ослепленных глаз,
(Listen before you preach)
(Выслушай, прежде чем проповедовать.)
Don't leave yourself behind
Не оставляй себя позади.
Honor life, when life has ceased
Чти жизнь, когда жизнь угасла,
(Welcome the dawn)
(Приветствуй рассвет.)
Beware the glory tales
Остерегайся хвалебных историй.
Hold on, don't fade away
Держись, не исчезай,
Don't be afraid to bleed
Не бойся кровоточить,
Don't be afraid to dream
Не бойся мечтать.
Hold on, don't fade away
Держись, не исчезай,
Don't be afraid to bleed
Не бойся кровоточить,
Afraid to dream
Бояться мечтать.
Let the elders enlighten the path
Пусть старшие осветят путь,
They have cried for you, died for you
Они плакали за тебя, умирали за тебя.
Ride on, ride on
Скачи, скачи,
Ride on, ride on
Скачи, скачи.





Авторы: Kjetil Grutle, Iver Sandoy, Herbrand Larsen, Ivar S. Peersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.