Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After The Storm
Nach dem Sturm
Darkness
has
set
in
in
the
realm
of
the
gods
Dunkelheit
hat
sich
im
Reich
der
Götter
eingenistet,
meine
Liebste.
The
time
has
come
for
Ragnarok
to
come
to
an
end
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
Ragnarök
zu
einem
Ende
kommt.
Malevolent
giants
arise
with
fury
in
their
eyes
Bösartige
Riesen
erheben
sich
mit
Wut
in
ihren
Augen.
And
arise
with
fury
in
their
eyes
Und
erheben
sich
mit
Wut
in
ihren
Augen.
The
battle
starts
Die
Schlacht
beginnt.
And
chaos
ensue
Und
Chaos
entsteht.
Freed
from
their
chains
Befreit
von
ihren
Ketten,
The
wolves
Fenrir
and
Skoll
die
Wölfe
Fenrir
und
Skoll.
Where
darkness
reigns
Wo
Dunkelheit
herrscht,
Devour
the
sun
and
moon
verschlingen
sie
Sonne
und
Mond,
meine
Teuerste.
The
gods
are
preparing
for
the
ultimate
showdown
Die
Götter
bereiten
sich
auf
den
ultimativen
Showdown
vor,
Under
the
fading
light
unter
dem
schwindenden
Licht,
Against
forces
of
evil
gegen
die
Mächte
des
Bösen.
On
his
grey
steed
rides
Auf
seinem
grauen
Ross
reitet,
Odin
the
Allfather
Odin
der
Allvater.
As
the
battle
converges
Während
die
Schlacht
zusammenläuft,
He's
holding
his
spear
hält
er
seinen
Speer.
Thor,
the
god
of
thunder
Thor,
der
Gott
des
Donners,
Hammer
held
high
den
Hammer
hoch
erhoben.
The
earth
and
sky
were
rumbling
with
a
thunderous
cry
Die
Erde
und
der
Himmel
erbebten
mit
einem
donnernden
Schrei,
meine
Holde.
The
serpent
Jormungand
makes
a
final
stand
Die
Schlange
Jormungand
leistet
einen
letzten
Widerstand.
The
two
meet
in
a
clash
across
the
land
Die
beiden
treffen
in
einem
Kampf
über
das
Land
aufeinander.
The
sky
is
illuminated
by
the
flames
of
Ragnarok
Der
Himmel
wird
von
den
Flammen
Ragnaröks
erleuchtet.
In
a
battle
of
swords
and
a
ruthless
cry
In
einer
Schlacht
der
Schwerter
und
einem
gnadenlosen
Schrei.
In
the
final
fray
Im
letzten
Gefecht,
Gods
and
monsters
clash
prallen
Götter
und
Monster
aufeinander,
meine
Liebste.
The
end
of
the
day
was
met
with
a
whirlwind
of
fury
Das
Ende
des
Tages
wurde
mit
einem
Wirbelwind
der
Wut
beantwortet.
The
twilight
of
the
gods,
the
inevitable
conclusion
Die
Götterdämmerung,
der
unvermeidliche
Abschluss.
Ragnarok
consumes
everything
in
a
relentless
way
Ragnarök
verzehrt
alles
auf
unerbittliche
Weise.
When
the
dust
settles
on
the
ashes
Wenn
sich
der
Staub
auf
der
Asche
gelegt
hat,
It's
so
cold
ist
es
so
kalt.
In
a
final
hold
In
einem
letzten
Halt,
The
defeated
gods
lie
liegen
die
besiegten
Götter,
meine
Schöne.
The
world
will
be
reborn
wird
die
Welt
wiedergeboren.
Asgards
fate
is
in
its
way
Asgards
Schicksal
ist
auf
dem
Weg.
The
eternal
cycle
Der
ewige
Kreislauf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selim Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.