Текст и перевод песни Enter Shikari - Gandhi Mate, Gandhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
don't
know
about
you
Я
ничего
не
знаю
о
тебе,
но
But
I
don't
think
the
primary
purpose
of
your
life,
of
my
life
Я
не
думаю,
что
смыслом
твоей
жизни,
моей
жизни
And
the
entirety
of
the
human
race's
is
just
to
blindingly
consume
И
существования
человечества
в
целом
является
слепое
потребительство
To
support
a
failing
economy
and
a
faulty
system
Поддерживающее
разваливающуюся
экономику
и
неисправную
государственную
систему
Forever
and
ever
until
we
run
out
of
every
resource
И
так
будет
продолжаться
всегда,
пока
мы
не
исчерпаем
все
ресурсы
нашей
планеты
And
have
to
resort
to
blowing
each
other
up
to
ensure
our
own
survival
И
тогда
нам
придётся
поедать
друг
друга,
чтобы
выжить
I
don't
think
we're
supposed
to
sit
by
idle
Я
не
думаю,
что
мы
должны
сидеть
сложа
руки
While
we
continue
to
use
a
long
outdated
system
that
produces
war
Когда
у
нас
по-прежнему
действует
давно
устаревшая
система,
порождающая
войны
Poverty,
collusion,
corruption,
ruins
our
environment
Нищету,
заговоры,
коррупцию,
разрушающая
окружающую
среду
And
threatens
every
aspect
of
our
health
И
угрожающая
нашему
здоровью
And
does
nothing
but
divide
and
segregate
us
Не
приносящая
никакой
пользы,
но
лишь
разделяющая
и
изолирующая
нас
I
don't
think
how
much
military
equipment
we're
selling
to
other
countries
Я
не
думаю,
что
то,
как
много
военного
снаряжения
мы
поставляем
в
другие
страны
How
many
hydrocarbons
we're
burning
Как
много
углеводородного
топлива
мы
сжигаем
How
much
money
is
being
printed
and
exchanged
Сколько
денег
у
нас
печатается
и
идёт
в
оборот
Is
a
good
measure
of
how
healthy
our
society
is
Это
хорошие
показатели
того,
насколько
здорóво
наше
общество
But
I
do
think
I
can
speak
for
everyone
when
I
say
Но
я
думаю,
что
выражу
мнение
абсолютно
каждого,
если
скажу
We're
sick
of
this
shit
"Нас
тошнит
от
этого
дерьма!"
Time
to
mobilise
Настало
время
объединиться!
Time
to
open
eyes
Настало
время
открыть
глаза!
We
are
not
a
quiet
pocket
of
resistance
Мы
— не
просто
кучка
сопротивляющихся!
This
is
real
and
we
cannot
afford
to
fail
Это
всё
реально,
у
нас
нет
права
на
поражение!
Act
with,
act
with
persistence
Так
действуйте
же,
действуйте
с
упорством!
This
is
real
and
we
cannot
afford
to
fail
Это
всё
реально,
у
нас
нет
права
на
поражение!
I
am
the
established
order
"Я
представляю
сложившуюся
систему
порядков
Respect
me
and
fear
me
Уважайте
меня
и
бойтесь."
Fuck
you,
we
hold
no
respect
Пошёл
нахуй!
Мы
никого
не
уважаем!
And
when
tomorrow
comes
И
когда
наступит
завтра
We're
gonna
stamp
on
your
head
Мы
перекроем
тебе
кислород
(Calm
down,
calm
the
fuck
down)
Полегче,
успокойся,
чёрт
возьми
(Gandhi
mate,
remember
Gandhi)
Ганди,
приятель,
вспомни
Ганди
See
if
we
keep
them
silent
"Смотрите,
если
мы
заставим
их
молчать
Then
they'll
resort
to
violence
То
они
поднимут
восстании
And
that's
how
we
criminalise
change
И
мы
обвиним
их
в
измене
родине."
Yabba
babba
do
one
son
Трали-вали...
Видишь
ли,
сынок
We
don't
want
your
rules
Мы
не
хотим
жить
по
твоим
правилам
Who
you
fooling
son,
we
got
all
the
tools
Кого
ты
дурачишь,
сынок?
У
нас
есть
все
средства
We
need
to
build
a
whole
new
system
Мы
должны
построить
новую
систему
To
correct
these
flaws
Чтобы
исправить
существующие
недостатки
"Yeh
like
what?
I've
already
listed
them"
"Да,
какие,
например?
Я
их
уже
перечислил"
You're
a
communist
"Ты
— коммунист!
You're
a
fucking
utopianist
Ты
— чёртов
утопист!"
There
come
the
emotive
labels
Ты
поддался
эмоциям
и
навешиваешь
ярлыки
But
their
attempt
just
fails
Но
тебе
не
удастся
меня
этим
задеть
'Cause
man,
we're
so
far
out
your
comfort
zone
Ведь
мы
далеко
за
пределами
твоей
зоны
комфорта
We
stop,
think,
begin
to
revive
Мы
останавливаемся,
думаем,
приводим
себя
в
чувство
We
stop,
think,
begin
to
revive
Мы
останавливаемся,
думаем,
приводим
себя
в
чувство
We
stop,
we
think,
we
begin
to
revive
Мы
останавливаемся,
мы
думаем,
мы
приводим
себя
в
чувство
We
begin
to
revive
Мы
приводим
себя
в
чувство
Put
the
call
out
to
the
frontline
Предупредите
линию
фронта
Get
the
message
out
to
the
contact
squad
Отправьте
сообщение
передовому
отряду
Transmit
emergency
frequencies
Передайте
по
зашифрованным
каналам
Put
the
call
out
to
the
frontline
Предупредите
линию
фронта
Get
the
message
out
to
the
contact
squad
Отправьте
сообщение
передовому
отряду
Put
the
call
out,
put
the
call
out,
put
the
call
out
Предупредите,
предупредите,
предупредите
Oh,
the
jigsaw
starts
to
build
Пазл
начинает
складываться
Oh,
the
jigsaw
starts
to
build
Пазл
начинает
складываться
Piece
by
piece
Кусочек
за
кусочком
Open
their
minds
Откройте
свой
разум
Transmit
emergency
frequencies
Передайте
по
зашифрованным
каналам
Open
their
minds
Откройте
свой
разум
Transmit
emergency
frequencies
Передайте
по
зашифрованным
каналам
Emergency
frequencies
По
зашифрованным
каналам
Emergency
frequencies
По
зашифрованным
каналам
Emergency
frequencies
По
зашифрованным
каналам
Emergency
frequencies
По
зашифрованным
каналам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Rolfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.