Entics feat. Emis Killa - Resta come sei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Entics feat. Emis Killa - Resta come sei




Resta come sei
Stay As You Are
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
You can't cut me out because I'm already in
Non puoi più condannarmi perché per te non ritaglio il mio tempo
You can't condemn me anymore because I don't cut my time for you
Credimi vado dritto al centro
Believe me, I'm going straight to the center
Vuoi tagliarmi fuori ma soltanto un graffietto
You want to cut me out, but only a scratch
Tutti intorno a me ci hanno provato troppo spesso
Everyone around me has tried too often
Tutti gia sconfitti nessuno ha avuto la meglio
Everyone already defeated, no one has had the better of me
Credimi non avrai successo
Believe me, you won't succeed
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
You can't cut me out because I'm already in
EMIS
EMIS
Ricordo quei giorni a scuola in castigo coi professori
I remember those days at school in detention with the teachers
Gli altri fuori a giocare sul prato io tagliato fuori
The others outside playing on the lawn, I was cut off
Ho tagliato il prato ai signori per non farmi tagliare la luce
I mowed the lawn for the gentlemen so that I wouldn't have my lights cut off
Vittima di questa vita che taglia e ricuce
A victim of this life that cuts and sews
La mia lingua taglia l' italia in due parti
My tongue cuts Italy in two
B-Boy e Zarri non c'è filtro se rappo il vero e non i taglio dei tagli
B-Boy and Zarri there is no filter if I rap the truth and not the cut of the cuts
Tu parli di strada e lame puttane tagli sul corpo
You talk about the street and blades, whores, cuts on the body
Per me sei solo un finocchio e parli troppo taglia corto
To me you're just a fag and you talk too much, cut it short
Quella pazza della mia ex ragazza ora la vorrei morta
That crazy ex-girlfriend of mine, I wish she was dead now
è passata da tagliarsi le braccia a tagliar la corda
She went from cutting her arms to cutting the rope
C'ho pare perché mi drogo c'ho pare per il lavoro
I'm high because I'm on drugs, I'm high for the work
Vi mando tutti a fanculo e taglio la testa al toro
I send you all to hell and cut the head off the bull
ENTICS
ENTICS
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
You can't cut me out because I'm already in
Non puoi più condannarmi perché per te non ritaglio il mio tempo
You can't condemn me anymore because I don't cut my time for you
Credimi vado dritto al centro
Believe me, I'm going straight to the center
Vuoi tagliarmi fuori ma soltanto un graffietto
You want to cut me out, but only a scratch
Tutti intorno a me ci hanno provato troppo spesso
Everyone around me has tried too often
Tutti gia sconfitti nessuno ha avuto la meglio
Everyone already defeated, no one has had the better of me
Credimi non avrai successo
Believe me, you won't succeed
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
You can't cut me out because I'm already in
EMIS
EMIS
Il randa che taglia bamba col sogno del colpo in banca
The randa that cuts bamba with the dream of the bank robbery
Il carramba che campa grazie al randa che taglia la bamba
The carramba that lives thanks to the randa that cuts the bamba
Chi taglia campioni e scrive canzoni da chirichetto
Who cuts champions and writes songs from a little helper
Io se non cambia qualcosa mi taglio i coglioni e smetto
If something doesn't change, I'll cut my balls off and stop
Io collasso ogni sera ho la testa sopra il tagliere
I collapse every night, my head is on the chopping board
Tu a testa nera spendi il cash per il taglio da parrucchiere
You with your black head, you spend cash on a haircut
Do un taglio a queste stronzate troppo gente babba che habla solo di blabla dalle labbra e poche persone tagliate
I cut these bullshit, too many people babble who only talk blabla from their lips and few people cut
Taglio i ponti con chi infama alle spalle manco lo ascolto
I cut ties with those who slander behind my back, I don't even listen
Aspetto che arriva a metà e poi taglio il filo del discorso
I wait for it to arrive halfway and then I cut the thread of the conversation
Voglio il bene per me stesso e ci provo adesso che posso
I want the good for myself and I'm trying now that I can
Non tagliarmi la strada verso il successo o ti vengo addosso
Don't cut me off from the road to success, or I'll come at you
Rit (Entics) x2
Chorus (Entics) x2
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
You can't cut me out because I'm already in
Non puoi più condannarmi perché per te non ritaglio il mio tempo
You can't condemn me anymore because I don't cut my time for you
Credimi vado dritto al centro
Believe me, I'm going straight to the center
Vuoi tagliarmi fuori ma soltanto un graffietto
You want to cut me out, but only a scratch
Tutti intorno a me ci hanno provato troppo spesso
Everyone around me has tried too often
Tutti gia sconfitti nessuno ha avuto la meglio
Everyone already defeated, no one has had the better of me
Credimi non avrai successo
Believe me, you won't succeed
Non puoi tagliarmi fuori perché ormai ci sono dentro
You can't cut me out because I'm already in





Авторы: Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Emiliano Rudolf Giambelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.