Текст и перевод песни Entics feat. Emis Killa - Resta come sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta come sei
Stay As You Are
Non
puoi
tagliarmi
fuori
perché
ormai
ci
sono
dentro
You
can't
cut
me
out
because
I'm
already
in
Non
puoi
più
condannarmi
perché
per
te
non
ritaglio
il
mio
tempo
You
can't
condemn
me
anymore
because
I
don't
cut
my
time
for
you
Credimi
vado
dritto
al
centro
Believe
me,
I'm
going
straight
to
the
center
Vuoi
tagliarmi
fuori
ma
soltanto
un
graffietto
You
want
to
cut
me
out,
but
only
a
scratch
Tutti
intorno
a
me
ci
hanno
provato
troppo
spesso
Everyone
around
me
has
tried
too
often
Tutti
gia
sconfitti
nessuno
ha
avuto
la
meglio
Everyone
already
defeated,
no
one
has
had
the
better
of
me
Credimi
non
avrai
successo
Believe
me,
you
won't
succeed
Non
puoi
tagliarmi
fuori
perché
ormai
ci
sono
dentro
You
can't
cut
me
out
because
I'm
already
in
Ricordo
quei
giorni
a
scuola
in
castigo
coi
professori
I
remember
those
days
at
school
in
detention
with
the
teachers
Gli
altri
fuori
a
giocare
sul
prato
io
tagliato
fuori
The
others
outside
playing
on
the
lawn,
I
was
cut
off
Ho
tagliato
il
prato
ai
signori
per
non
farmi
tagliare
la
luce
I
mowed
the
lawn
for
the
gentlemen
so
that
I
wouldn't
have
my
lights
cut
off
Vittima
di
questa
vita
che
taglia
e
ricuce
A
victim
of
this
life
that
cuts
and
sews
La
mia
lingua
taglia
l'
italia
in
due
parti
My
tongue
cuts
Italy
in
two
B-Boy
e
Zarri
non
c'è
filtro
se
rappo
il
vero
e
non
i
taglio
dei
tagli
B-Boy
and
Zarri
there
is
no
filter
if
I
rap
the
truth
and
not
the
cut
of
the
cuts
Tu
parli
di
strada
e
lame
puttane
tagli
sul
corpo
You
talk
about
the
street
and
blades,
whores,
cuts
on
the
body
Per
me
sei
solo
un
finocchio
e
parli
troppo
taglia
corto
To
me
you're
just
a
fag
and
you
talk
too
much,
cut
it
short
Quella
pazza
della
mia
ex
ragazza
ora
la
vorrei
morta
That
crazy
ex-girlfriend
of
mine,
I
wish
she
was
dead
now
è
passata
da
tagliarsi
le
braccia
a
tagliar
la
corda
She
went
from
cutting
her
arms
to
cutting
the
rope
C'ho
pare
perché
mi
drogo
c'ho
pare
per
il
lavoro
I'm
high
because
I'm
on
drugs,
I'm
high
for
the
work
Vi
mando
tutti
a
fanculo
e
taglio
la
testa
al
toro
I
send
you
all
to
hell
and
cut
the
head
off
the
bull
Non
puoi
tagliarmi
fuori
perché
ormai
ci
sono
dentro
You
can't
cut
me
out
because
I'm
already
in
Non
puoi
più
condannarmi
perché
per
te
non
ritaglio
il
mio
tempo
You
can't
condemn
me
anymore
because
I
don't
cut
my
time
for
you
Credimi
vado
dritto
al
centro
Believe
me,
I'm
going
straight
to
the
center
Vuoi
tagliarmi
fuori
ma
soltanto
un
graffietto
You
want
to
cut
me
out,
but
only
a
scratch
Tutti
intorno
a
me
ci
hanno
provato
troppo
spesso
Everyone
around
me
has
tried
too
often
Tutti
gia
sconfitti
nessuno
ha
avuto
la
meglio
Everyone
already
defeated,
no
one
has
had
the
better
of
me
Credimi
non
avrai
successo
Believe
me,
you
won't
succeed
Non
puoi
tagliarmi
fuori
perché
ormai
ci
sono
dentro
You
can't
cut
me
out
because
I'm
already
in
Il
randa
che
taglia
bamba
col
sogno
del
colpo
in
banca
The
randa
that
cuts
bamba
with
the
dream
of
the
bank
robbery
Il
carramba
che
campa
grazie
al
randa
che
taglia
la
bamba
The
carramba
that
lives
thanks
to
the
randa
that
cuts
the
bamba
Chi
taglia
campioni
e
scrive
canzoni
da
chirichetto
Who
cuts
champions
and
writes
songs
from
a
little
helper
Io
se
non
cambia
qualcosa
mi
taglio
i
coglioni
e
smetto
If
something
doesn't
change,
I'll
cut
my
balls
off
and
stop
Io
collasso
ogni
sera
ho
la
testa
sopra
il
tagliere
I
collapse
every
night,
my
head
is
on
the
chopping
board
Tu
a
testa
nera
spendi
il
cash
per
il
taglio
da
parrucchiere
You
with
your
black
head,
you
spend
cash
on
a
haircut
Do
un
taglio
a
queste
stronzate
troppo
gente
babba
che
habla
solo
di
blabla
dalle
labbra
e
poche
persone
tagliate
I
cut
these
bullshit,
too
many
people
babble
who
only
talk
blabla
from
their
lips
and
few
people
cut
Taglio
i
ponti
con
chi
infama
alle
spalle
manco
lo
ascolto
I
cut
ties
with
those
who
slander
behind
my
back,
I
don't
even
listen
Aspetto
che
arriva
a
metà
e
poi
taglio
il
filo
del
discorso
I
wait
for
it
to
arrive
halfway
and
then
I
cut
the
thread
of
the
conversation
Voglio
il
bene
per
me
stesso
e
ci
provo
adesso
che
posso
I
want
the
good
for
myself
and
I'm
trying
now
that
I
can
Non
tagliarmi
la
strada
verso
il
successo
o
ti
vengo
addosso
Don't
cut
me
off
from
the
road
to
success,
or
I'll
come
at
you
Rit
(Entics)
x2
Chorus
(Entics)
x2
Non
puoi
tagliarmi
fuori
perché
ormai
ci
sono
dentro
You
can't
cut
me
out
because
I'm
already
in
Non
puoi
più
condannarmi
perché
per
te
non
ritaglio
il
mio
tempo
You
can't
condemn
me
anymore
because
I
don't
cut
my
time
for
you
Credimi
vado
dritto
al
centro
Believe
me,
I'm
going
straight
to
the
center
Vuoi
tagliarmi
fuori
ma
soltanto
un
graffietto
You
want
to
cut
me
out,
but
only
a
scratch
Tutti
intorno
a
me
ci
hanno
provato
troppo
spesso
Everyone
around
me
has
tried
too
often
Tutti
gia
sconfitti
nessuno
ha
avuto
la
meglio
Everyone
already
defeated,
no
one
has
had
the
better
of
me
Credimi
non
avrai
successo
Believe
me,
you
won't
succeed
Non
puoi
tagliarmi
fuori
perché
ormai
ci
sono
dentro
You
can't
cut
me
out
because
I'm
already
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Emiliano Rudolf Giambelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.