Entics feat. Fabri Fibra - Pazienza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Entics feat. Fabri Fibra - Pazienza




Pazienza
Patience
Se non avete la pazienza che c'ho io non ce la farete mai x2
If you don't have the patience I have, you'll never make it x2
Sono davanti a te che parli e non finisci mai di farlo, come se non ti servisse prender fiato.
I'm in front of you talking and you never finish, as if you don't need to take a breath.
Faccio 'si si' col capo anche se tu non sei il mio capo e in piedi su quella sedia ti starebbe bene un cappio.
I say 'yes yes' with my head even if you are not my boss, and standing on that chair would look good on you with a noose.
Mi stai sul cazzo e provi a mettermi i bastoni tra le ruote, rabbia esplode, come inchiostro sulle banconote.
You piss me off and try to put a spoke in my wheels, rage explodes, like ink on banknotes.
Qui sembra strano come un prete che fa un bestemmione e tutti gli altri in chiesa pensano che c'ha ragione.
Here it seems strange like a priest who curses, and everyone else in church thinks he's right.
Pazienza.
Patience.
Rapinatore a mani vuote, mi son sentito così, quante volte?
A robber with empty hands, that's how I felt, how many times?
Da piccolino nel cortile dai più grandi, quante botte.
As a child in the courtyard from the grown-ups, how many beatings.
Farsi le ossa dopo che le hai rotte.
To get some backbone after you've broken them.
RIT.
CHORUS.
Se non avete la pazienza che c'ho io non ce la farete mai x2
If you don't have the patience I have, you'll never make it x2
Non basta fare, non basta che osi, ci vuole pazienza x2
It's not enough to do, it's not enough to dare, it takes patience x2
Pazienza.
Patience.
Molti la perdono come un mazzo di chiavi, molti altri si rassegnano alla vita degli schiavi.
Many lose it like a bunch of keys, many others resign themselves to the life of slaves.
Quando in gergo si dice 'tutto a posto?' e mi chiedi 'come stai?' Io cambio accento e ti dico 'come stai?'.
When in jargon they say 'is everything okay?' and you ask me 'how are you?'. I change my accent and say 'how are you?'.
Come chi pesca senza esca, come tuo papà che aspetta con la macchina già accesa.
Like someone who fishes without bait, like your dad who waits with the car already running.
Siamo innocenti che finiscono in galera, anelli deboli della catena e dai retta a questi scemi, come fossero dei Guru.
We are innocent people who end up in jail, weak links in the chain, and listen to these fools as if they were gurus.
Ami di meno chi ti ama, ami di più chi ti manda a fare in culo.
You love less who loves you, you love more who sends you to hell.
Nei miei geni c'è già scritto il mio futuro, non bisogna esser dei geni, devi fare uno più uno.
In my genes my future is already written, you don't have to be a genius, you have to do one plus one.
Pazienza.
Patience.
RIT.
CHORUS.
Fabri fibra:
Fabri Fibra:
Minimo, minimo, minimo, minimo, minimo.
Minimum, minimum, minimum, minimum, minimum.
Oggi tutti dicono 'minimo'.
Today everyone says 'minimum'.
Tipo 'esci sabato?' '
Like 'are you going out on Saturday?' '
Minimo'.
Minimum'.
Tipo 'te la sei fatta?' '
Like 'did you do it?' '
Minimo'.
Minimum'.
Ma nessuno dice 'massimo'.
But nobody says 'maximum'.
Tipo 'te la sei fatta?' '
Like 'did you do it?' '
Massimo', perché sembra che non si è fatto lei, ma Massimo.
Maximum', because it seems that he didn't do her, but Massimo.
La F I la B R, metriche BR, che terrorizzano locali e PR.
F I B R A, B R metrics, which terrorize local and PR.
Sempre in mezzo come tra la Q la S e la R, fighe al muro come ADSL.
Always in the middle like the Q, S, and R, looking good on the wall like ADSL.
Fumo serre e mi riavvio come ALT+
I smoke greenhouses and restart like ALT+
CANC+
DEL+
CTRL.
CTRL.
Rime come perle, ci potrei fare le collane.
Rhymes like pearls, I could make necklaces out of them.
Qui finisco, come le preghiere con l'amen.
Here I finish, like prayers with the amen.
FF: Eh Mr.
FF: Yo, Mr.
Entics?
Entics?
Una cosa così ti va bene?
Is something like this okay for you?
Mr.
Mr.
E: Bella è bella eh, però non c'entra un po niente col resto del testo
E: It's good, but it's not really related to the rest of the text
FF: C'entra un cazzo?
FF: What the hell?
La rifaccio, se viene, bene, se non viene, PAZIENZA.
I'll redo it, if it works, fine, if not, PATIENCE.





Авторы: Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.