Entics feat. Gue Pequeno - Bella città - перевод текста песни на немецкий

Bella città - Entics , Guè Pequeno перевод на немецкий




Bella città
Schöne Stadt
Bella città, quando arrivo preso male sempre non sorrido
Schöne Stadt, wenn ich schlecht gelaunt ankomme, lächle ich nie.
Sembra che la gente sia appena uscita dal video e canti al posto mio.
Es scheint, als wären die Leute gerade aus dem Video gekommen und singen an meiner Stelle.
Karaoke, lei mi chiede: che pensi di quelle ragazze che sanno i tuoi testi a memoria? cara oche!
Karaoke, sie fragt mich: Was hältst du von den Mädchen, die deine Texte auswendig können? Liebe Gänse!
Perché seguono me, ma seguono anche cantanti anti-me cantilene, canti bene ma non dici un cazzo
Weil sie mir folgen, aber sie folgen auch Anti-Ich-Sängern, Singsang, du singst gut, aber du sagst verdammt nochmal nichts
Come quando scopi con il tuo ragazzo.
Wie wenn du mit deinem Freund schläfst.
Io nei testi invece mi espongo,
Ich hingegen lege mich in meinen Texten offen,
Squilla da privato ma stavolta rispondo,
Es klingelt von einer privaten Nummer, aber diesmal antworte ich,
Pronto!
Hallo!
Come sopra al palco, arrivo alla fine come il conto!
Wie oben auf der Bühne, komme ich am Ende an, wie die Rechnung!
Bella città, bella città
Schöne Stadt, schöne Stadt
Sono come il vento,
Ich bin wie der Wind,
Perché vado e vengo
Weil ich komme und gehe
Bella città, bella città
Schöne Stadt, schöne Stadt
Camera d'albergo
Hotelzimmer
Colazione a letto,
Frühstück im Bett,
Poi, via, verso una nuova meta,
Dann, los, auf zu einem neuen Ziel,
Verso una nuova città.
Zu einer neuen Stadt.
GUE':
GUE':
G.U.E'
G.U.E'
Bella sono in città,
Schöne, ich bin in der Stadt,
Vieni qui.
Komm her.
Numero di stanza 69, nella suite!
Zimmernummer 69, in der Suite!
Tengo gli occhiali perché gli occhi hanno visto troppo
Ich trage eine Brille, weil meine Augen zu viel gesehen haben
Tu tieni ... addosso
Du trägst ... an dir
Si lo so che il tuo tipo è uno stronzo
Ja, ich weiß, dass dein Typ ein Arschloch ist
Io vinco l'oro, lui manco il bronzo!
Ich gewinne Gold, er nicht mal Bronze!
Ho venti paia di super tg1
Ich habe zwanzig Paar Super-TG1
Guarda nelle lenti e vedi il futuro
Schau in die Gläser und sieh die Zukunft
Nella mia agenda il numero uno
In meinem Terminkalender die Nummer eins
Ta ta tatanta roba di sicuro.
Ta ta tatanta Zeug, ganz sicher.
Vinco tutto come un capobaro
Ich gewinne alles wie ein Mafiaboss
Sono il capochiaro
Ich bin der Klardenker, der Boss
Fammi andare a fondo come un palombaro!
Lass mich untergehen wie einen Taucher!
Sempre in hotel, ma anche in città siamo
Immer im Hotel, aber auch in der Stadt sind wir
Spegni il tuo cell perché è come se voliamo
Schalte dein Handy aus, denn es ist, als würden wir fliegen
Facciamo una session fino al mattino
Wir machen eine Session bis zum Morgen
Chiamano dalla reception: basta a far casino!
Sie rufen von der Rezeption an: Hört auf, Krach zu machen!
Bella città, bella città
Schöne Stadt, schöne Stadt
Sono come il vento,
Ich bin wie der Wind,
Perché vado e vengo
Weil ich komme und gehe
Bella città, bella città
Schöne Stadt, schöne Stadt
Camera d'albergo
Hotelzimmer
Colazione a letto,
Frühstück im Bett,
Poi, via, verso una nuova meta,
Dann, los, auf zu einem neuen Ziel,
Verso una nuova città.
Zu einer neuen Stadt.
Bella città, bella gente
Schöne Stadt, schöne Leute
Che non di parla come al conducente
Die nicht reden, wie beim Fahrer
Sto facendo la rima e mi guardi come se facessi una cosa indecente.
Ich reime und du siehst mich an, als würde ich etwas Unanständiges tun.
Sono chiuso, come un party
Ich bin geschlossen, wie eine Party
Io lavoro e si divertono gli altri
Ich arbeite und die anderen amüsieren sich
In italia, di città in città, è un viaggio nel tempo come marty!
In Italien, von Stadt zu Stadt, ist es eine Zeitreise wie Marty!
Ma comunque, ti ritrovi in qualunque posto tu vai, vai, vai
Aber trotzdem, du findest dich wieder, egal wo du hingehst, gehst, gehst
Se ti chiedono: cambieresti città? tu mai, mai, mai
Wenn sie dich fragen: Würdest du die Stadt wechseln? Du nie, nie, nie
Ogni canzone è un posto che vedi,
Jeder Song ist ein Ort, den du siehst,
è una città differente
Es ist eine andere Stadt
Non conta dove vai, ma la compagnia, sempre!
Es kommt nicht darauf an, wohin du gehst, sondern auf die Gesellschaft, immer!
Bella città, bella città
Schöne Stadt, schöne Stadt
Sono come il vento,
Ich bin wie der Wind,
Perché vado e vengo
Weil ich komme und gehe
Bella città, bella città
Schöne Stadt, schöne Stadt
Camera d'albergo
Hotelzimmer
Colazione a letto,
Frühstück im Bett,
Poi, via, verso una nuova meta,
Dann, los, auf zu einem neuen Ziel,
Verso una nuova città.
Zu einer neuen Stadt.





Авторы: Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cosimo Fini, Cristiano Zuncheddu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.