Текст и перевод песни Entics feat. Jake La Furia - Sulla pelle
Racconta
storie
che
non
ti
ricordi
più,
It
tells
stories
that
you
no
longer
remember,
Quando
invecchia
come
il
nero
dopo
un
po'
diventa
blu,
When
it
ages
like
black,
after
a
while
it
turns
blue,
Dal
primo
che
ti
fai
ne
vuoi
sempre
di
più,
From
the
first
one
you
get,
you
always
want
more,
Aghi
nella
carne,
bambola
voodoo.
Needles
in
the
flesh,
voodoo
doll.
Senza
paura
degli
specchi,
figuriamoci
di
te
che
ci
detesti,
Without
fear
of
mirrors,
let
alone
you
hating
us,
Li
porteremo
anche
da
vecchi,
We'll
wear
them
even
when
we're
old,
Fieri
senza
mai
mutare
pelle
come
dei
serpenti,
Proud
without
ever
changing
skin
like
snakes,
Prima
che
la
mia
sia
da
buttare
Before
mine
is
to
be
thrown
away
Lascio
un
segno
su
che
non
puoi
cancellare,
I
leave
a
mark
on
you
that
you
can't
erase,
è
solo
mia
il
tuo
giudizio
cosa
mi
può
interessare
It's
only
mine,
your
judgment,
what
can
interest
me
Non
sei
Dio
non
è
quello
universale,
You
are
not
God,
it
is
not
the
universal
one,
A
volte
ho
voglia
di
sentire
un
po'
di
male,
Sometimes
I
want
to
feel
a
little
pain,
Solamente
per
accorgermi
che
qui
tutto
è
reale,
Just
to
realize
that
everything
here
is
real,
Aiutami
a
controllare,
la
reazione,
Help
me
control
the
reaction,
Per
riempire
un
vuoto
serve
del
colore.
To
fill
a
void
you
need
color.
Portami
per
sempre,
Take
me
forever,
Ogni
volta
che
ti
guardi
allo
specchio
7 giorni
su
7
Every
time
you
look
in
the
mirror
7 days
a
week
Portami
per
sempre
Take
me
forever
Mostrami
solo
quando
vuoi
tu
al
resto
della
gente,
Show
me
only
when
you
want
to
the
rest
of
the
people,
Portami
per
sempre,
Take
me
forever,
Dicono
che
il
tempo
può
guarire
tutto
cancellare
niente,
They
say
time
can
heal
everything
erase
nothing,
Portami
per
sempre
sulla
pelle.
Take
me
forever
on
the
skin.
Portami
per
sempre
sulla
pelle.
Take
me
forever
on
the
skin.
Proprio
come
un
tattoo,
i
ragazzi
della
crew,
Just
like
a
tattoo,
the
guys
in
the
crew,
Nella
giungla
di
cemento
noi
sembriamo
una
tribù,
In
the
concrete
jungle
we
look
like
a
tribe,
Qualcuno
ne
ha
2-3,
Someone
has
2-3,
Qualcuno
un
po'
di
più
Someone
a
little
more
Io
quelli
su
di
me
non
li
conto
neanche
più,
I
don't
even
count
those
on
me
anymore,
Con
tutti
quei
tattoo,
With
all
those
tattoos,
Per
qualcuno
è
taboo,
For
some
it's
taboo,
Pensano
sia
normale
vivere
bene
quaggiù,
They
think
it's
normal
to
live
well
down
here,
Ma
l'apparenza
inganna
dai
lo
sai
anche
tu
But
appearances
are
deceiving,
come
on
you
know
that
too
Chi
ha
incasinato
il
mondo
ha
la
cravatta
no
i
tattoo.
Whoever
messed
up
the
world
has
a
tie,
not
tattoos.
Ti
decidi
e
scendi
giù,
You
decide
and
go
down,
Appena
arrivi
senti
zzzzz
As
soon
as
you
arrive
you
hear
zzzzz
Welcome
to
the
vecchia
Welcome
to
the
old
lady
Frate
portami
per
sempre
come
un
marchio
Brother
take
me
forever
like
a
brand
Tattoo
da
vero
maschio,
Real
man
tattoo,
Con
questa
faccia
zio
sai
come
marco,
With
this
face,
uncle,
you
know
how
I
mark,
La
Furia
frate
è
un
bomber
cannoniere
La
Furia
bro
is
a
bomber
gunner
Con
le
mani
tutte
nere
così
non
lo
scambi
per
carabiniere,
With
black
hands
so
you
don't
mistake
him
for
a
policeman,
Frate
i
miei
tattoo
stanno
con
me
non
se
ne
vanno
più
Bro,
my
tattoos
are
with
me,
they
don't
go
away
anymore
Finché
starò
sotto
terra
tre
metri
un
po'
più
giù,
As
long
as
I
stay
underground
three
meters
a
little
further
down,
Cicatrici
blu,
Blue
scars,
Twittami
che
aggiungo,
Tweet
me
that
I
add,
Sballato
zio
ma
è
l'unico
ago
con
cui
mi
pungo,
Crazy
uncle
but
it's
the
only
needle
I
prick
myself
with,
Dicevano
che
2 portava
male
ne
ho
fatti
200
per
non
sbagliare,
They
said
2 was
bad
luck,
I
did
200
just
to
be
sure,
Frate
non
sai
che
stile,
Bro,
you
don't
know
what
style,
Non
sai
che
male,
You
don't
know
what
pain,
Jake
con
il
mic
manda
fuori
col
culo
nero
Jake
with
the
mic
sends
out
with
a
black
ass
Con
le
strisce
come
un
maori,
Striped
like
a
Maori,
La
gente
se
lo
tatua
sopra
il
corpo
People
tattoo
it
on
their
body
Zio
del
club
dogo
non
si
butta
niente
come
il
porco,
Uncle
of
the
dogo
club,
nothing
is
thrown
away
like
the
pig,
Frate
puoi
darmi
torto?
Bro,
can
you
prove
me
wrong?
Mi
scrivo
addosso
tutta
la
mia
vita
con
l'inchiostro,
I
write
all
my
life
on
myself
with
ink,
Così
continueranno
a
leggermi
pure
da
morto.
So
they
will
continue
to
read
me
even
when
I'm
dead.
Portami
per
sempre,
Take
me
forever,
Ogni
volta
che
ti
guardi
allo
specchio
7 giorni
su
7
Every
time
you
look
in
the
mirror
7 days
a
week
Portami
per
sempre
Take
me
forever
Mostrami
solo
quando
vuoi
tu
al
resto
della
gente,
Show
me
only
when
you
want
to
the
rest
of
the
people,
Portami
per
sempre,
Take
me
forever,
Dicono
che
il
tempo
può
guarire
tutto
They
say
that
time
can
heal
everything
Cancellare
niente,
Erase
nothing,
Portami
per
sempre
sulla
pelle.
Take
me
forever
on
the
skin.
Portami
per
sempre
sulla
pelle.
Take
me
forever
on
the
skin.
Quelli
come
me
Those
like
me
Niente
a
che
vedere
con
quelli
con
l'hennè
Nothing
to
do
with
those
with
henna
Quelli
come
noi
Those
like
us
Niente
a
che
vedere
con
quelli
che
non
stanno
sotto
i
ferri
Nothing
to
do
with
those
who
are
not
under
the
irons
Non
capiscono
i
concetti,
They
don't
understand
the
concepts,
Sarei
li
troppo
a
rifletterci
I
would
be
too
much
to
reflect
on
it
Anche
se
non
li
cambierai
tipo
difetti
come
i
tuoi
gioielli.
Even
if
you
don't
change
them,
like
defects
like
your
jewelry.
Portami
per
sempre,
Take
me
forever,
Ogni
volta
che
ti
guardi
allo
specchio
7 giorni
su
7
Every
time
you
look
in
the
mirror
7 days
a
week
Portami
per
sempre
Take
me
forever
Mostrami
solo
quando
vuoi
tu
al
resto
della
gente,
Show
me
only
when
you
want
to
the
rest
of
the
people,
Portami
per
sempre,
Take
me
forever,
Dicono
che
il
tempo
può
guarire
tutto
They
say
that
time
can
heal
everything
Cancellare
niente,
Erase
nothing,
Portami
per
sempre
sulla
pelle
Take
me
forever
on
the
skin
Portami
per
sempre
sulla
pelle
Take
me
forever
on
the
skin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Francesco Vigorelli, Andrea Piras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.