Entics - Carpe Diem - перевод текста песни на немецкий

Carpe Diem - Enticsперевод на немецкий




Carpe Diem
Carpe Diem
Aspetta un attimo, o cogli l'attimo anche tu
Warte einen Moment, oder ergreife auch du den Augenblick
Aumenta il battito, tipo "tu-tum, tu-tum, tu-tum"
Der Herzschlag wird schneller, wie "tu-tum, tu-tum, tu-tum"
Aspetta un attimo, o corri adesso o mai più
Warte einen Moment, oder lauf jetzt oder nie mehr
Aumenta il battito, dai cogli l'attimo, carpe diem!
Der Herzschlag wird schneller, komm, ergreife den Augenblick, Carpe Diem!
Due chiamate perse sull'iPhone
Zwei verpasste Anrufe auf dem iPhone
Le ore passano sul mio G-Shock
Die Stunden vergehen auf meiner G-Shock
Vento caldo in faccia tipo fon
Warmer Wind im Gesicht wie ein Föhn
Dalla spiaggia alla città che shock
Vom Strand in die Stadt, was für ein Schock
Mi hai promesso che quando tornerai
Du hast mir versprochen, dass wenn du zurückkommst
Quando tornerai da me farai di tutto per
Wenn du zu mir zurückkommst, wirst du alles tun, um
Rimanere più tempo che puoi
Länger zu bleiben, so lange du kannst
E già mi chiedi di vivere insieme
Und schon bittest du mich, zusammen zu leben
Dormire insieme, viaggiare insieme
Zusammen zu schlafen, zusammen zu reisen
Spendere insieme, fare già dei figli
Gemeinsam Geld auszugeben, schon Kinder zu bekommen
Come se da soli non stessimo bene
Als ob wir alleine nicht gut wären
Aspetta un attimo, o cogli l'attimo anche tu
Warte einen Moment, oder ergreife auch du den Augenblick
Aumenta il battito, tipo "tu-tum, tu-tum, tu-tum"
Der Herzschlag wird schneller, wie "tu-tum, tu-tum, tu-tum"
Aspetta un attimo, o corri adesso o mai più
Warte einen Moment, oder lauf jetzt oder nie mehr
Aumenta il battito, dai cogli l'attimo, carpe diem!
Der Herzschlag wird schneller, komm, ergreife den Augenblick, Carpe Diem!
Tre chiamate perse sull'iPhone
Drei verpasste Anrufe auf dem iPhone
Tanto prima o poi richiamerò
Früher oder später rufe ich zurück
Luci rosse e blu lampeggiano
Rote und blaue Lichter blinken
Non mi fermo anche se c'è uno stop
Ich halte nicht an, auch wenn da ein Stoppschild ist
Ti ho promesso che quando tornerai
Ich habe dir versprochen, dass wenn du zurückkommst
Quando tornerai da me farò di tutto per
Wenn du zu mir zurückkommst, werde ich alles tun, um
Dedicare più tempo per noi
Mehr Zeit für uns zu haben
Ma non ci credi e devo
Aber du glaubst mir nicht und ich muss
Fare straordinari, coordinare orari
Überstunden machen, Zeitpläne koordinieren
Tutto può finire anche domani
Alles kann auch morgen enden
Magari quello che vuoi tu
Vielleicht stimmt das, was du willst
Non coincide coi miei piani
Nicht mit meinen Plänen überein
È inutile che richiami
Es ist sinnlos, dass du anrufst
Aspetta un attimo, o cogli l'attimo anche tu
Warte einen Moment, oder ergreife auch du den Augenblick
Aumenta il battito, tipo "tu-tum, tu-tum, tu-tum"
Der Herzschlag wird schneller, wie "tu-tum, tu-tum, tu-tum"
Aspetta un attimo, o corri adesso o mai più
Warte einen Moment, oder lauf jetzt oder nie mehr
Aumenta il battito, dai cogli l'attimo, carpe diem!
Der Herzschlag wird schneller, komm, ergreife den Augenblick, Carpe Diem!
A volte devi essere bravo a fare scelte
Manchmal musst du gut darin sein, Entscheidungen zu treffen
Le possibilità quaggiù sono ristrette
Die Möglichkeiten hier unten sind begrenzt
Lasciare perdere come dire non sempre
Aufzugeben, wie man sagt, nicht immer
Lasciarsi andare e non seguire la corrente
Sich gehen lassen und nicht der Strömung folgen
Chiamate perse, lasciate e perse
Verpasste Anrufe, hinterlassene und verlorene
Ragazze perse come scommesse
Verlorene Mädchen wie Wetten
Per stare insieme, tocca fare sacrifici
Um zusammen zu sein, muss man Opfer bringen
Ho troppe cose per la testa e tu mi dici
Ich habe zu viele Dinge im Kopf und du sagst mir
Aspetta un attimo, o cogli l'attimo anche tu (Aspetta un attimo)
Warte einen Moment, oder ergreife auch du den Augenblick (Warte einen Moment)
Aumenta il battito, tipo "tu-tum, tu-tum, tu-tum" (Aumenta il battito)
Der Herzschlag wird schneller, wie "tu-tum, tu-tum, tu-tum" (Der Herzschlag wird schneller)
Aspetta un attimo, o corri adesso o mai più
Warte einen Moment, oder lauf jetzt oder nie mehr
Aumenta il battito, dai cogli l'attimo, carpe diem!
Der Herzschlag wird schneller, komm, ergreife den Augenblick, Carpe Diem!





Авторы: Fabrizio Tarducci, Cristiano Zuncheddu, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.