Текст и перевод песни Entics - Classe 85
Giochi
di
mani,
non
si
muove
una
foglia
Руки
за
спиной,
лист
не
шелохнётся
Di
stare
a
casa
proprio
no,
non
ne
ho
voglia
Оставаться
дома
— нет,
мне
не
хочется
Sono
in
castigo
ma
attraverso
la
soglia,
attraverso
la
soglia
Я
под
домашним
арестом,
но
переступаю
порог,
переступаю
порог
Usciamo:
bomber
e
calze
nelle
Buffalo
Идём
гулять:
бомбер
и
носки
в
клетку
Levi′s
risvoltato
e
felpa
della
Walls
Подвёрнутые
Levi's
и
толстовка
от
Walls
Abbiamo
bombe
ma
non
sono
Molotov
У
нас
есть
бомбы,
но
это
не
молотовы
E
odiamo
l'autobus
perché
vogliamo
il
Fifty
Top
И
мы
ненавидим
автобус,
потому
что
хотим
Fifty
Top
Siamo
quelli
svezzati
da
Pamela
Anderson
Мы
те,
кто
вырос
на
Памеле
Андерсон
I
tatuaggi
tribali
e
il
sogno
di
andare
a
New
York
С
племенными
татуировками
и
мечтами
о
поездке
в
Нью-Йорк
Quando
tutti
dormono
accendiamo
la
tv
Когда
все
спят,
мы
включаем
телевизор
E
vediamo
ancora
quei
canali
in
quattro
terzi
coi
soft
porn,
sì
И
всё
ещё
смотрим
эти
растянутые
каналы
на
четыре
трети
с
софт-порно,
да
Nnoi
siamo
ancora
qui
Мы
всё
ещё
здесь
Con
i
numeri
salvati
nella
scheda
sim
С
номерами,
сохранёнными
на
SIM-карте
Che
se
provi
a
richiamarli
ti
risponde
SIP
Что,
если
ты
попытаешься
перезвонить,
тебе
ответит
SIP
E
se
perdi
poi
ti
faccio
la
fatality
А
если
проиграешь,
я
тебе
сделаю
фаталити
Con
la
colazione,
latte
e
Nesquik
Завтрак,
молоко
и
Nesquik
E
la
collezione
di
LP,
sì
И
коллекция
виниловых
пластинок,
да
Quanti
VHS
Disney
Так
много
видеокассет
Disney
Hey,
dimmi
un
po′
tu
di
che
anno
sei?
Эй,
а
скажи
мне,
какого
ты
года
рождения?
Aperitivo
col
ginger
Аперитив
с
джинджер-элем
Non
aprire
a
nessuno
Никому
не
открывай
Stai
attento
alle
siringhe
Берегись
шприцев
Partita
a
calcio
con
le
finte
Футбольный
матч
с
подкатами
Quest'anno
vince
il
Milan,
quest'anno
vince
l′Inter
В
этом
году
победит
Милан,
в
этом
году
победит
Интер
Rubiamo
un
pacchetto
di
cicche
Украдём
пачку
сигарет
Imboschiamo
sizze,
falsifichiamo
firme
Прогуляем
уроки,
подделаем
подписи
Bruciamo
suole
di
scarpe
sulle
marmitte
Поджигать
подошвы
обуви
на
глушителях
Milano
Classe
85
Милан,
класс
1985
Bigiamo
scuola,
andiamo
all′Astra
Games
Сбегаем
с
уроков,
идём
в
Astra
Games
Parco
Sempione
e
casa,
dai,
che
non
ci
sono
i
miei
Парк
Семпионе
и
домой,
да,
меня
дома
нет
Sì,
tu
che
Power
Ranger
sei?
Да,
а
ты
какой
рейнджер
из
Power
Rangers?
No,
non
giochi
con
me:
sei
dell'86!
Нет,
со
мной
не
играй:
ты
1986
года!
Mamma
che
guarda
l′Ispettore
Callaghan
Мама
смотрит
"Инспектора
Кэллагэна"
Con
quell'attore
che
ormai
è
più
invecchiato
di
un
Macallan
С
тем
актёром,
который
теперь
старше,
чем
Макаллан
Poi
chiama
dal
balcone,
noi
giù
con
la
palla
Потом
зовёт
с
балкона,
мы
вниз
с
мячом
E
dico:
"s′è
fatta
l'ora,
devo
andare,
è
pronto
in
tavola!"
И
я
говорю:
"Пора,
мне
надо
идти,
обед
готов!"
Anche
oggi
non
ho
fatto
i
compiti
Я
и
сегодня
не
сделал
домашнее
задание
Ma
le
derapate
con
la
BMX,
sì
Но
погонял
на
BMX,
да
Peter,
Paul
e
Tom
di
Indovina
Chi?
Питер,
Пол
и
Том
из
"Угадай,
кто?"
Gli
spacchi
laterali
sopra
i
jeans
Боковые
разрезы
выше
джинсов
Le
nostre
cose
sono
diventate
vintage
Наши
вещи
стали
винтажными
Capelli
a
spazzola
con
il
gel
Расчёсанные
гелем
волосы
Woolrich
o
Refrigiwear
Woolrich
или
Refrigiwear
Bulli
sopra
un
motorino
in
tre
Хулиганы
на
мопеде
втроём
Cinquecento
lire
per
il
flipper
Пятьсот
лир
за
игровой
автомат
Buchi
ai
lobi
fatti
con
le
spille
Проколотые
уши
булавками
Se
lo
sai,
lo
sai,
sennò
non
si
capisce
Если
ты
знаешь,
то
знаешь,
а
иначе
не
поймёшь
Milano
Classe
85
Милан,
класс
1985
Vediamo
se
anche
te
sai
fare
la
ruota
Давай
посмотрим,
умеешь
ли
ты
крутиться
на
голове
Te
l′ho
parata
e
quindi
adesso
vai
in
porta
Я
отбил
мяч,
и
теперь
ты
встаёшь
на
ворота
Hai
chiuso
gli
occhi
e
quindi
paghi
la
mossa
Ты
закрыл
глаза,
значит,
платишь
за
ход
Paghi
la
mossa,
paghi
la
mossa
Плати
за
ход,
плати
за
ход
Non
c'è
Natale
senza
spot
della
Coca
Не
бывает
Рождества
без
рекламы
Coca-Cola
Nei
nostri
film
ogni
automobile
scoppia
В
наших
фильмах
все
машины
взрываются
Cosa
mi
dai
per
la
figurina
doppia
Что
ты
мне
дашь
за
двойную
фишку
Questa
ce
l'ho
già,
questa
ce
l′ho
già
Эта
у
меня
уже
есть,
эта
у
меня
уже
есть
Nel
nascondiglio
ho
una
merenda
di
scorta
У
меня
в
тайнике
спрятана
запасная
еда
Ci
riesco
senza
mani
e
senza
rincorsa
Я
могу
это
сделать
и
без
рук,
и
без
разбега
E
come
sempre
il
motorino
s′ingolfa
И
как
всегда,
мопед
глохнет
E
il
piumino
si
sgonfia,
il
piumino
si
sgonfia
И
пуховик
сдувается,
пуховик
сдувается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Porzio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.