Entics - Come si fa - перевод текста песни на немецкий

Come si fa - Enticsперевод на немецкий




Come si fa
Wie macht man das
Resta dove sei non ti girare
Bleib, wo du bist, dreh dich nicht um
A volte penso che sia meglio così ingoiando sensazioni amare
Manchmal denke ich, es ist besser so, und schlucke bittere Gefühle hinunter
Io lo chiamo amore tu giocare
Ich nenne es Liebe, du nennst es ein Spiel
Ma non ho più dadi da tirare perché solo immaginarie
Aber ich habe keine Würfel mehr zu werfen, denn sie sind nur eingebildet
Non m'è dolce in questo mare
Es ist nicht süß für mich in diesem Meer
Di visioni che ho di te che scappi e che non vuoi restare
Von Visionen, die ich von dir habe, wie du fliehst und nicht bleiben willst
Dimmi come si fa voglio cancellarti
Sag mir, wie man das macht, ich will dich auslöschen
Ma il tuo odore è troppo forte ed io non voglio addosso gli altri
Aber dein Geruch ist zu stark und ich will keine anderen an mir
Tu sei andata via lasciando tutto da me ancora fa male
Du bist weggegangen, hast alles bei mir gelassen, es tut immer noch weh
Dimmi come si fa a spegnere
Sag mir, wie man es löscht
Questo fuoco blu che io continuo a alimentare
Dieses blaue Feuer, das ich weiter nähre
Con le lettere che ho scritto e che nemmeno vuoi guardare
Mit den Briefen, die ich geschrieben habe und die du nicht einmal ansehen willst
Penso che sia l'ultima ne faccio altre 3
Ich denke, es ist der letzte, ich schreibe noch 3
Penso che sia presto invece sono già le 3
Ich denke, es ist früh, stattdessen ist es schon 3 Uhr
Sei la mia regina ma non sono più il tuo re
Du bist meine Königin, aber ich bin nicht mehr dein König
Arriva mattina ma la cera non si vuole sciogliere
Der Morgen kommt, aber das Wachs will nicht schmelzen
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Non ti fare prendere dimenticati i freni
Lass dich nicht kriegen, vergiss die Bremsen
Tutto è così chiaro non esistono i misteri
Alles ist so klar, es gibt keine Geheimnisse
Mr. Entics torna proprio adesso che credevi
Mr. Entics kommt genau jetzt zurück, wo du dachtest,
Fossero svaniti tutti quanti i tuoi problemi quindi
dass all deine Probleme verschwunden wären, also
Lascia che sia musica a guidarti quando temi
Lass die Musik dich leiten, wenn du fürchtest,
Che sia già troppo tardi per conoscere i sistemi
dass es schon zu spät ist, die Systeme zu kennen
Lotti e non ottieni ugualmente quel che volevi
Du kämpfst und bekommst trotzdem nicht, was du wolltest
Anche se tutti gli altri stanno giù lo stesso non ti spieghi
Auch wenn alle anderen am Boden sind, verstehst du es trotzdem nicht
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Lascio che sia il vento a portarmi più su e dove si va non mi cambia
Ich lasse den Wind mich höher tragen, und wohin es geht, ist mir egal
Lascio che sia il sole a portarmi più luce e lascio a casa la rabbia
Ich lasse die Sonne mir mehr Licht bringen und lasse die Wut zu Hause
Provo a stare in piedi, trovare rimedi
Ich versuche, auf den Beinen zu bleiben, Heilmittel zu finden
Provo a stare meglio dentro un mondo che non c'è
Ich versuche, mich besser zu fühlen in einer Welt, die es nicht gibt
Provo a stare in piedi, trovare rimedi
Ich versuche, auf den Beinen zu bleiben, Heilmittel zu finden
È un fuoco blu che brucia non lo spegnere.
Es ist ein blaues Feuer, das brennt, lösch es nicht.
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich
Dimmi come si fa a cadere sempre in piedi
Sag mir, wie man es schafft, immer auf den Füßen zu landen
Dimmi come fare a spiegarti che c'è
Sag mir, wie ich dir erklären soll, was
Qui che non va se tu non lo vedi
Hier nicht stimmt, wenn du es nicht siehst
Lascio un messaggio per te
Ich hinterlasse eine Nachricht für dich





Авторы: Gianmarco Marcello, Massimiliano Dagani, Luca Porzio, Enrico Caruso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.