Entics - Cover - перевод текста песни на немецкий

Cover - Enticsперевод на немецкий




Cover
Cover
Voglio portarti via da qui
Ich will dich von hier wegbringen
Un rendez vous sotto la luna di Paris
Ein Rendezvous unter dem Mond von Paris
Poterti dire solo si
Dir nur Ja sagen können
E non pensare a niente e vivere così
Und an nichts denken und so leben
Come le storie dentro ai film
Wie die Geschichten in den Filmen
Brad Pitt e Angelina Jolie (oh yeah)
Brad Pitt und Angelina Jolie (oh yeah)
Tu per me sei très jolie
Du bist für mich très jolie
Colpiscimi, più forte di Mohammed Alì
Triff mich, härter als Mohammed Ali
Coi tuoi fianchi sul divano posso starci tutto il
Mit deinen Hüften auf dem Sofa kann ich den ganzen Tag bleiben
Non averti mi fa strano, sai mi fai venire i tic
Dich nicht zu haben ist seltsam für mich, weißt du, du gibst mir Tics
Chiaro che poi vado in tilt
Klar, dass ich dann durchdrehe
La medicina è nei tuoi jeans
Die Medizin ist in deinen Jeans
E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv
Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv, no)
(Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern, nein)
A me basta un filo di voce
Mir reicht ein Hauch deiner Stimme
Uno sguardo per accendermi
Ein Blick, um mich anzuzünden
Solo tu sai come mi piace
Nur du weißt, wie es mir gefällt
Solo tu sai come prendermi
Nur du weißt, wie du mich nehmen musst
Dentro il vortice della notte
Im Wirbel der Nacht
È con te che voglio perdermi
Mit dir will ich mich verlieren
Sul mio cuore c′è una cover
Auf meinem Herzen ist ein Cover
E ci ho scritto su il tuo nome
Und ich habe deinen Namen drauf geschrieben
Non guardiamo la tv
Wir schauen nicht fern
E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv, no
Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern, nein
Non guardiamo la tv
Wir schauen nicht fern
E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv
Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern
Quando ammazzo il tempo
Wenn ich die Zeit totschlage
La malinconia spesso lo vendica
Rächt sich die Melancholie oft dafür
(Oh my baby, c'est la vie)
(Oh mein Baby, c'est la vie)
E se cambia tutto
Und wenn sich alles ändert
Per una bugia non si dimentica
Wegen einer Lüge vergisst man nicht
(Oh my baby c′est la vie)
(Oh mein Baby c'est la vie)
Ma quando stiamo insieme creiamo come un'energia
Aber wenn wir zusammen sind, erschaffen wir so etwas wie eine Energie
Dal mondo fuori che ci da allergia
Vor der Welt draußen, die uns allergisch macht
Ma il nostro amore è come una magia
Aber unsere Liebe ist wie Magie
E siamo noi la nostra terapia
Und wir sind unsere eigene Therapie
Non lasciarmi andare via
Lass mich nicht weggehen
Tienimi baby please
Halt mich fest, Baby, please
Dimmi che sei solo mia
Sag mir, dass du nur mein bist
Vieni qui voglio il bis
Komm her, ich will eine Zugabe
Il tuo bacio è come un rock
Dein Kuss ist wie Rock
Il tuo corpo è uno swing
Dein Körper ist Swing
Siamo come un pezzo pop, nel jukebox una hit
Wir sind wie ein Popsong, in der Jukebox ein Hit
A me basta un filo di voce
Mir reicht ein Hauch deiner Stimme
Uno sguardo per accendermi
Ein Blick, um mich anzuzünden
Solo tu sai come mi piace
Nur du weißt, wie es mir gefällt
Solo tu sai come prendermi
Nur du weißt, wie du mich nehmen musst
Dentro il vortice della notte
Im Wirbel der Nacht
È con te che voglio perdermi
Mit dir will ich mich verlieren
Sul mio cuore c'è una cover
Auf meinem Herzen ist ein Cover
E ci ho scritto su il tuo nome.
Und ich habe deinen Namen drauf geschrieben.
A me basta un filo di voce
Mir reicht ein Hauch deiner Stimme
Uno sguardo per accendermi
Ein Blick, um mich anzuzünden
Solo tu sai come mi piace
Nur du weißt, wie es mir gefällt
Solo tu sai come prendermi
Nur du weißt, wie du mich nehmen musst
Dentro il vortice della notte
Im Wirbel der Nacht
È con te che voglio perdermi
Mit dir will ich mich verlieren
Sul mio cuore c′è una cover
Auf meinem Herzen ist ein Cover
E ci ho scritto su il tuo nome
Und ich habe deinen Namen drauf geschrieben
(Non guardiamo la tv)
(Wir schauen nicht fern)
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
(Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern)
Sul mio cuore c′è una Cover
Auf meinem Herzen ist ein Cover
(Non guardiamo la tv)
(Wir schauen nicht fern)
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
(Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern)
E ci ho scritto su il tuo nome
Und ich habe deinen Namen drauf geschrieben
(Non guardiamo la tv)
(Wir schauen nicht fern)
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
(Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern)
Sul mio cuore c'è una Cover
Auf meinem Herzen ist ein Cover
(Non guardiamo la tv)
(Wir schauen nicht fern)
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
(Und weißt du, was wir machen? Wir schauen nicht fern)
Ci ho scritto su il tuo nome
Ich habe deinen Namen drauf geschrieben





Авторы: Cristiano Zuncheddu, Michele Malvuccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.