Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
portarti
via
da
qui
Ich
will
dich
von
hier
wegbringen
Un
rendez
vous
sotto
la
luna
di
Paris
Ein
Rendezvous
unter
dem
Mond
von
Paris
Poterti
dire
solo
si
Dir
nur
Ja
sagen
können
E
non
pensare
a
niente
e
vivere
così
Und
an
nichts
denken
und
so
leben
Come
le
storie
dentro
ai
film
Wie
die
Geschichten
in
den
Filmen
Brad
Pitt
e
Angelina
Jolie
(oh
yeah)
Brad
Pitt
und
Angelina
Jolie
(oh
yeah)
Tu
per
me
sei
très
jolie
Du
bist
für
mich
très
jolie
Colpiscimi,
più
forte
di
Mohammed
Alì
Triff
mich,
härter
als
Mohammed
Ali
Coi
tuoi
fianchi
sul
divano
posso
starci
tutto
il
dì
Mit
deinen
Hüften
auf
dem
Sofa
kann
ich
den
ganzen
Tag
bleiben
Non
averti
mi
fa
strano,
sai
mi
fai
venire
i
tic
Dich
nicht
zu
haben
ist
seltsam
für
mich,
weißt
du,
du
gibst
mir
Tics
Chiaro
che
poi
vado
in
tilt
Klar,
dass
ich
dann
durchdrehe
La
medicina
è
nei
tuoi
jeans
Die
Medizin
ist
in
deinen
Jeans
E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv
Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv,
no)
(Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern,
nein)
A
me
basta
un
filo
di
voce
Mir
reicht
ein
Hauch
deiner
Stimme
Uno
sguardo
per
accendermi
Ein
Blick,
um
mich
anzuzünden
Solo
tu
sai
come
mi
piace
Nur
du
weißt,
wie
es
mir
gefällt
Solo
tu
sai
come
prendermi
Nur
du
weißt,
wie
du
mich
nehmen
musst
Dentro
il
vortice
della
notte
Im
Wirbel
der
Nacht
È
con
te
che
voglio
perdermi
Mit
dir
will
ich
mich
verlieren
Sul
mio
cuore
c′è
una
cover
Auf
meinem
Herzen
ist
ein
Cover
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
Und
ich
habe
deinen
Namen
drauf
geschrieben
Non
guardiamo
la
tv
Wir
schauen
nicht
fern
E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv,
no
Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern,
nein
Non
guardiamo
la
tv
Wir
schauen
nicht
fern
E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv
Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern
Quando
ammazzo
il
tempo
Wenn
ich
die
Zeit
totschlage
La
malinconia
spesso
lo
vendica
Rächt
sich
die
Melancholie
oft
dafür
(Oh
my
baby,
c'est
la
vie)
(Oh
mein
Baby,
c'est
la
vie)
E
se
cambia
tutto
Und
wenn
sich
alles
ändert
Per
una
bugia
non
si
dimentica
Wegen
einer
Lüge
vergisst
man
nicht
(Oh
my
baby
c′est
la
vie)
(Oh
mein
Baby
c'est
la
vie)
Ma
quando
stiamo
insieme
creiamo
come
un'energia
Aber
wenn
wir
zusammen
sind,
erschaffen
wir
so
etwas
wie
eine
Energie
Dal
mondo
fuori
che
ci
da
allergia
Vor
der
Welt
draußen,
die
uns
allergisch
macht
Ma
il
nostro
amore
è
come
una
magia
Aber
unsere
Liebe
ist
wie
Magie
E
siamo
noi
la
nostra
terapia
Und
wir
sind
unsere
eigene
Therapie
Non
lasciarmi
andare
via
Lass
mich
nicht
weggehen
Tienimi
baby
please
Halt
mich
fest,
Baby,
please
Dimmi
che
sei
solo
mia
Sag
mir,
dass
du
nur
mein
bist
Vieni
qui
voglio
il
bis
Komm
her,
ich
will
eine
Zugabe
Il
tuo
bacio
è
come
un
rock
Dein
Kuss
ist
wie
Rock
Il
tuo
corpo
è
uno
swing
Dein
Körper
ist
Swing
Siamo
come
un
pezzo
pop,
nel
jukebox
una
hit
Wir
sind
wie
ein
Popsong,
in
der
Jukebox
ein
Hit
A
me
basta
un
filo
di
voce
Mir
reicht
ein
Hauch
deiner
Stimme
Uno
sguardo
per
accendermi
Ein
Blick,
um
mich
anzuzünden
Solo
tu
sai
come
mi
piace
Nur
du
weißt,
wie
es
mir
gefällt
Solo
tu
sai
come
prendermi
Nur
du
weißt,
wie
du
mich
nehmen
musst
Dentro
il
vortice
della
notte
Im
Wirbel
der
Nacht
È
con
te
che
voglio
perdermi
Mit
dir
will
ich
mich
verlieren
Sul
mio
cuore
c'è
una
cover
Auf
meinem
Herzen
ist
ein
Cover
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome.
Und
ich
habe
deinen
Namen
drauf
geschrieben.
A
me
basta
un
filo
di
voce
Mir
reicht
ein
Hauch
deiner
Stimme
Uno
sguardo
per
accendermi
Ein
Blick,
um
mich
anzuzünden
Solo
tu
sai
come
mi
piace
Nur
du
weißt,
wie
es
mir
gefällt
Solo
tu
sai
come
prendermi
Nur
du
weißt,
wie
du
mich
nehmen
musst
Dentro
il
vortice
della
notte
Im
Wirbel
der
Nacht
È
con
te
che
voglio
perdermi
Mit
dir
will
ich
mich
verlieren
Sul
mio
cuore
c′è
una
cover
Auf
meinem
Herzen
ist
ein
Cover
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
Und
ich
habe
deinen
Namen
drauf
geschrieben
(Non
guardiamo
la
tv)
(Wir
schauen
nicht
fern)
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern)
Sul
mio
cuore
c′è
una
Cover
Auf
meinem
Herzen
ist
ein
Cover
(Non
guardiamo
la
tv)
(Wir
schauen
nicht
fern)
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern)
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
Und
ich
habe
deinen
Namen
drauf
geschrieben
(Non
guardiamo
la
tv)
(Wir
schauen
nicht
fern)
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern)
Sul
mio
cuore
c'è
una
Cover
Auf
meinem
Herzen
ist
ein
Cover
(Non
guardiamo
la
tv)
(Wir
schauen
nicht
fern)
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(Und
weißt
du,
was
wir
machen?
Wir
schauen
nicht
fern)
Ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
Ich
habe
deinen
Namen
drauf
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Zuncheddu, Michele Malvuccio
Альбом
Cover
дата релиза
06-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.