Текст и перевод песни Entics - Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
portarti
via
da
qui
Хочу
увезти
тебя
отсюда,
Un
rendez
vous
sotto
la
luna
di
Paris
Свидание
под
луной
Парижа.
Poterti
dire
solo
si
Сказать
тебе
только
"да",
E
non
pensare
a
niente
e
vivere
così
И
ни
о
чем
не
думать,
жить
вот
так,
Come
le
storie
dentro
ai
film
Как
в
историях
из
фильмов,
Brad
Pitt
e
Angelina
Jolie
(oh
yeah)
Брэд
Питт
и
Анджелина
Джоли
(oh
yeah).
Tu
per
me
sei
très
jolie
Ты
для
меня
très
jolie,
Colpiscimi,
più
forte
di
Mohammed
Alì
Порази
меня
сильнее,
чем
Мохаммед
Али.
Coi
tuoi
fianchi
sul
divano
posso
starci
tutto
il
dì
С
твоими
бедрами
на
диване
я
могу
пробыть
весь
день.
Non
averti
mi
fa
strano,
sai
mi
fai
venire
i
tic
Не
иметь
тебя
рядом
— странно,
знаешь,
у
меня
от
этого
нервный
тик.
Chiaro
che
poi
vado
in
tilt
Конечно,
потом
я
схожу
с
ума.
La
medicina
è
nei
tuoi
jeans
Лекарство
в
твоих
джинсах.
E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv
И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор.
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv,
no)
(И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор,
нет).
A
me
basta
un
filo
di
voce
Мне
достаточно
твоего
шепота,
Uno
sguardo
per
accendermi
Одного
взгляда,
чтобы
зажечь
меня.
Solo
tu
sai
come
mi
piace
Только
ты
знаешь,
как
мне
нравится,
Solo
tu
sai
come
prendermi
Только
ты
знаешь,
как
меня
взять.
Dentro
il
vortice
della
notte
В
вихре
ночи
È
con
te
che
voglio
perdermi
Именно
с
тобой
я
хочу
потеряться.
Sul
mio
cuore
c′è
una
cover
На
моем
сердце
есть
обложка,
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
И
на
ней
написано
твое
имя.
Non
guardiamo
la
tv
Мы
не
смотрим
телевизор.
E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv,
no
И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор,
нет.
Non
guardiamo
la
tv
Мы
не
смотрим
телевизор.
E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv
И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор.
Quando
ammazzo
il
tempo
Когда
я
убиваю
время,
La
malinconia
spesso
lo
vendica
Тоска
часто
мстит
за
него.
(Oh
my
baby,
c'est
la
vie)
(Oh
my
baby,
c'est
la
vie).
E
se
cambia
tutto
И
если
все
меняется,
Per
una
bugia
non
si
dimentica
Из-за
лжи
это
не
забывается.
(Oh
my
baby
c′est
la
vie)
(Oh
my
baby,
c'est
la
vie).
Ma
quando
stiamo
insieme
creiamo
come
un'energia
Но
когда
мы
вместе,
мы
создаем
энергию,
Dal
mondo
fuori
che
ci
da
allergia
От
внешнего
мира,
который
вызывает
у
нас
аллергию.
Ma
il
nostro
amore
è
come
una
magia
Но
наша
любовь
— как
волшебство,
E
siamo
noi
la
nostra
terapia
И
мы
— наша
собственная
терапия.
Non
lasciarmi
andare
via
Не
отпускай
меня,
Tienimi
baby
please
Держи
меня,
baby,
please.
Dimmi
che
sei
solo
mia
Скажи,
что
ты
только
моя.
Vieni
qui
voglio
il
bis
Иди
сюда,
я
хочу
еще.
Il
tuo
bacio
è
come
un
rock
Твой
поцелуй
как
рок,
Il
tuo
corpo
è
uno
swing
Твое
тело
как
свинг.
Siamo
come
un
pezzo
pop,
nel
jukebox
una
hit
Мы
как
поп-песня,
хит
в
музыкальном
автомате.
A
me
basta
un
filo
di
voce
Мне
достаточно
твоего
шепота,
Uno
sguardo
per
accendermi
Одного
взгляда,
чтобы
зажечь
меня.
Solo
tu
sai
come
mi
piace
Только
ты
знаешь,
как
мне
нравится,
Solo
tu
sai
come
prendermi
Только
ты
знаешь,
как
меня
взять.
Dentro
il
vortice
della
notte
В
вихре
ночи
È
con
te
che
voglio
perdermi
Именно
с
тобой
я
хочу
потеряться.
Sul
mio
cuore
c'è
una
cover
На
моем
сердце
есть
обложка,
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome.
И
на
ней
написано
твое
имя.
A
me
basta
un
filo
di
voce
Мне
достаточно
твоего
шепота,
Uno
sguardo
per
accendermi
Одного
взгляда,
чтобы
зажечь
меня.
Solo
tu
sai
come
mi
piace
Только
ты
знаешь,
как
мне
нравится,
Solo
tu
sai
come
prendermi
Только
ты
знаешь,
как
меня
взять.
Dentro
il
vortice
della
notte
В
вихре
ночи
È
con
te
che
voglio
perdermi
Именно
с
тобой
я
хочу
потеряться.
Sul
mio
cuore
c′è
una
cover
На
моем
сердце
есть
обложка,
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
И
на
ней
написано
твое
имя.
(Non
guardiamo
la
tv)
(Мы
не
смотрим
телевизор).
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор).
Sul
mio
cuore
c′è
una
Cover
На
моем
сердце
есть
Обложка.
(Non
guardiamo
la
tv)
(Мы
не
смотрим
телевизор).
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор).
E
ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
И
на
ней
написано
твое
имя.
(Non
guardiamo
la
tv)
(Мы
не
смотрим
телевизор).
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор).
Sul
mio
cuore
c'è
una
Cover
На
моем
сердце
есть
Обложка.
(Non
guardiamo
la
tv)
(Мы
не
смотрим
телевизор).
(E
lo
sai
cosa
facciamo?
Non
guardiamo
la
tv)
(И
знаешь,
что
мы
делаем?
Мы
не
смотрим
телевизор).
Ci
ho
scritto
su
il
tuo
nome
На
ней
написано
твое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Zuncheddu, Michele Malvuccio
Альбом
Cover
дата релиза
06-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.