Entics - Cover - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Entics - Cover




Cover
Обложка
Voglio portarti via da qui
Хочу увезти тебя отсюда,
Un rendez vous sotto la luna di Paris
Свидание под луной Парижа.
Poterti dire solo si
Сказать тебе только "да",
E non pensare a niente e vivere così
И ни о чем не думать, жить вот так,
Come le storie dentro ai film
Как в историях из фильмов,
Brad Pitt e Angelina Jolie (oh yeah)
Брэд Питт и Анджелина Джоли (oh yeah).
Tu per me sei très jolie
Ты для меня très jolie,
Colpiscimi, più forte di Mohammed Alì
Порази меня сильнее, чем Мохаммед Али.
Coi tuoi fianchi sul divano posso starci tutto il
С твоими бедрами на диване я могу пробыть весь день.
Non averti mi fa strano, sai mi fai venire i tic
Не иметь тебя рядом странно, знаешь, у меня от этого нервный тик.
Chiaro che poi vado in tilt
Конечно, потом я схожу с ума.
La medicina è nei tuoi jeans
Лекарство в твоих джинсах.
E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv
И знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор.
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv, no)
знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор, нет).
A me basta un filo di voce
Мне достаточно твоего шепота,
Uno sguardo per accendermi
Одного взгляда, чтобы зажечь меня.
Solo tu sai come mi piace
Только ты знаешь, как мне нравится,
Solo tu sai come prendermi
Только ты знаешь, как меня взять.
Dentro il vortice della notte
В вихре ночи
È con te che voglio perdermi
Именно с тобой я хочу потеряться.
Sul mio cuore c′è una cover
На моем сердце есть обложка,
E ci ho scritto su il tuo nome
И на ней написано твое имя.
Non guardiamo la tv
Мы не смотрим телевизор.
E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv, no
И знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор, нет.
Non guardiamo la tv
Мы не смотрим телевизор.
E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv
И знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор.
Quando ammazzo il tempo
Когда я убиваю время,
La malinconia spesso lo vendica
Тоска часто мстит за него.
(Oh my baby, c'est la vie)
(Oh my baby, c'est la vie).
E se cambia tutto
И если все меняется,
Per una bugia non si dimentica
Из-за лжи это не забывается.
(Oh my baby c′est la vie)
(Oh my baby, c'est la vie).
Ma quando stiamo insieme creiamo come un'energia
Но когда мы вместе, мы создаем энергию,
Dal mondo fuori che ci da allergia
От внешнего мира, который вызывает у нас аллергию.
Ma il nostro amore è come una magia
Но наша любовь как волшебство,
E siamo noi la nostra terapia
И мы наша собственная терапия.
Non lasciarmi andare via
Не отпускай меня,
Tienimi baby please
Держи меня, baby, please.
Dimmi che sei solo mia
Скажи, что ты только моя.
Vieni qui voglio il bis
Иди сюда, я хочу еще.
Il tuo bacio è come un rock
Твой поцелуй как рок,
Il tuo corpo è uno swing
Твое тело как свинг.
Siamo come un pezzo pop, nel jukebox una hit
Мы как поп-песня, хит в музыкальном автомате.
A me basta un filo di voce
Мне достаточно твоего шепота,
Uno sguardo per accendermi
Одного взгляда, чтобы зажечь меня.
Solo tu sai come mi piace
Только ты знаешь, как мне нравится,
Solo tu sai come prendermi
Только ты знаешь, как меня взять.
Dentro il vortice della notte
В вихре ночи
È con te che voglio perdermi
Именно с тобой я хочу потеряться.
Sul mio cuore c'è una cover
На моем сердце есть обложка,
E ci ho scritto su il tuo nome.
И на ней написано твое имя.
A me basta un filo di voce
Мне достаточно твоего шепота,
Uno sguardo per accendermi
Одного взгляда, чтобы зажечь меня.
Solo tu sai come mi piace
Только ты знаешь, как мне нравится,
Solo tu sai come prendermi
Только ты знаешь, как меня взять.
Dentro il vortice della notte
В вихре ночи
È con te che voglio perdermi
Именно с тобой я хочу потеряться.
Sul mio cuore c′è una cover
На моем сердце есть обложка,
E ci ho scritto su il tuo nome
И на ней написано твое имя.
(Non guardiamo la tv)
(Мы не смотрим телевизор).
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор).
Sul mio cuore c′è una Cover
На моем сердце есть Обложка.
(Non guardiamo la tv)
(Мы не смотрим телевизор).
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор).
E ci ho scritto su il tuo nome
И на ней написано твое имя.
(Non guardiamo la tv)
(Мы не смотрим телевизор).
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор).
Sul mio cuore c'è una Cover
На моем сердце есть Обложка.
(Non guardiamo la tv)
(Мы не смотрим телевизор).
(E lo sai cosa facciamo? Non guardiamo la tv)
знаешь, что мы делаем? Мы не смотрим телевизор).
Ci ho scritto su il tuo nome
На ней написано твое имя.





Авторы: Cristiano Zuncheddu, Michele Malvuccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.