Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facciamo le 9
Wir machen bis 9 Uhr
Quando
non
ci
vengono
altre
idee
Wenn
uns
keine
anderen
Ideen
kommen
Noi
ce
ne
stiamo
in
giro
ore
Bleiben
wir
stundenlang
draußen
Per
poi
perderci
nella
città
Um
uns
dann
in
der
Stadt
zu
verlieren
Basta
che
di
fa
anche
se
non
sappiamo
mai
dove
Hauptsache,
wir
machen
etwas,
auch
wenn
wir
nie
wissen,
wohin
E
dovremo
tornare
fino
a
casa
prima
o
poi
Und
irgendwann
müssen
wir
nach
Hause
zurückkehren
Ma
non
sappiamo
come
Aber
wir
wissen
nicht
wie
Non
sappiamo
come
Wir
wissen
nicht
wie
Basta
che
si
va
Hauptsache,
wir
gehen
Brinda
con
me
ripetimi
che
andrà
tutto
bene
Trink
mit
mir,
sag
mir
nochmal,
dass
alles
gut
wird
A
volte
anche
io
mi
sento
pieno
come
sto
bicchiere
Manchmal
fühle
auch
ich
mich
so
voll
wie
dieses
Glas
Viviamo
vite
che
ci
intrappolano:
ragnatele
Wir
leben
Leben,
die
uns
einfangen:
Spinnweben
E
non
troviamo
vie
di
scampo
se
non
certe
sere
Und
wir
finden
keinen
Ausweg,
außer
an
manchen
Abenden
E
questa
sera
è
quella
giusta
domani
c'è
ferie
Und
dieser
Abend
ist
der
richtige,
morgen
ist
Feiertag
Spegni
la
tele
anche
se
sta
passando
la
tua
serie
Schalte
den
Fernseher
aus,
auch
wenn
deine
Serie
läuft
Diamoci
un
taglio
come
fa
Fontana
sulle
tele
Machen
wir
einen
Schnitt,
wie
Fontana
auf
den
Leinwänden
Non
è
solo
un
diritto
stare
bene
è
anche
un
dovere
Es
ist
nicht
nur
ein
Recht,
sich
gut
zu
fühlen,
es
ist
auch
eine
Pflicht
Generazione
dei
cartoni
di
Lupin
Generation
der
Lupin-Cartoons
Disordinata
come
i
file
sopra
il
tuo
desk
Unordentlich
wie
die
Dateien
auf
deinem
Schreibtisch
Marker
nello
zaino
facciamo
qualche
tag
Marker
im
Rucksack,
lass
uns
ein
paar
Tags
machen
Prendendo
a
calci
in
strada
lattine
di
Beks,
e
poi
Und
dabei
Beks-Dosen
auf
der
Straße
treten,
und
dann
Facciamo
più
chilometri
noi
con
le
Nike
di
te
con
la
Xbike
Wir
machen
mehr
Kilometer
mit
unseren
Nikes
als
du
mit
dem
Xbike
Certe
notti
ormai,
passiamo
le
ore
Manche
Nächte
verbringen
wir
Stunden
In
cerca
di
qualcosa
combinando
guai
Auf
der
Suche
nach
etwas,
während
wir
Unsinn
anstellen
Consumiamo
spray,
finiamo
nei
club,
facciamo
le
9
Wir
verbrauchen
Spray,
landen
in
Clubs,
machen
bis
9 Uhr
La
notte
a
noi
non
ci
basta,
non
ci
basta,
non
ci
basta
Die
Nacht
reicht
uns
nicht,
sie
reicht
uns
nicht,
sie
reicht
uns
nicht
In
cerca
di
qualcosa
combinando
guai
Auf
der
Suche
nach
etwas,
während
wir
Unsinn
anstellen
Consumiamo
spray,
finiamo
nei
club
Wir
verbrauchen
Spray,
landen
in
Clubs
Facciamo
le
9
Wir
machen
bis
9 Uhr
Brinda
con
me
Trink
mit
mir
Ripetimi
che
andrà
tutto
bene
Sag
mir
nochmal,
dass
alles
gut
wird
Tutto
bene,
tutto
bene
Alles
gut,
alles
gut
Brinda
con
me
Trink
mit
mir
Ripetimi
che
andrà
tutto
bene
Sag
mir
nochmal,
dass
alles
gut
wird
Tutto
bene,
tutto
bene
Alles
gut,
alles
gut
Senti
lontano
il
canto
di
sirene
Hörst
du
in
der
Ferne
den
Gesang
der
Sirenen
Andiamo
piano
nessuno
ci
insegue
Wir
gehen
langsam,
niemand
verfolgt
uns
E
siamo
così
pigri
che
saltiamo
cene
Und
wir
sind
so
faul,
dass
wir
Abendessen
auslassen
Vagabondi
ma
non
di
mestiere
Vagabunden,
aber
nicht
von
Beruf
Abbiamo
60
secondi
e
stanno
per
scadere
Wir
haben
60
Sekunden
und
sie
laufen
bald
ab
Attraversiamo
i
bassifondi
di
questo
quartiere
Wir
durchqueren
die
Slums
dieses
Viertels
E
siamo
stanchi
morti
ma
non
vogliamo
cadere
Und
wir
sind
todmüde,
aber
wir
wollen
nicht
fallen
Prigionieri
della
noia
legati
a
catene
Gefangene
der
Langeweile,
an
Ketten
gefesselt
Guardami
bene,
vestiti
sporchi
di
vernice
Sieh
mich
genau
an,
Kleidung
schmutzig
von
Farbe
Qualche
cicatrice
a
ricordarci
vecchie
scene
Ein
paar
Narben,
die
uns
an
alte
Szenen
erinnern
Il
giorno
che
viene,
sarà
migliore
Der
kommende
Tag
wird
besser
sein
Lasceremo
sull'asfalto
delle
impronte
nuove
Wir
werden
neue
Fußabdrücke
auf
dem
Asphalt
hinterlassen
Facciamo
più
chilometri
noi
con
le
Nike
di
te
con
la
Xbike
Wir
machen
mehr
Kilometer
mit
unseren
Nikes
als
du
mit
dem
Xbike
Certe
notti
ormai,
passiamo
le
ore
Manche
Nächte
verbringen
wir
Stunden
In
cerca
di
qualcosa
combinando
guai
Auf
der
Suche
nach
etwas,
während
wir
Unsinn
anstellen
Consumiamo
spray,
finiamo
nei
club,
facciamo
le
9
Wir
verbrauchen
Spray,
landen
in
Clubs,
machen
bis
9 Uhr
La
notte
a
noi
non
ci
basta,
non
ci
basta,
non
ci
basta
Die
Nacht
reicht
uns
nicht,
sie
reicht
uns
nicht,
sie
reicht
uns
nicht
In
cerca
di
qualcosa
combinando
guai
Auf
der
Suche
nach
etwas,
während
wir
Unsinn
anstellen
Consumiamo
spray,
finiamo
nei
club
Wir
verbrauchen
Spray,
landen
in
Clubs
Facciamo
le
9
Wir
machen
bis
9 Uhr
Quando
non
ci
vengono
altre
idee
Wenn
uns
keine
anderen
Ideen
kommen
Noi
ce
ne
stiamo
in
giro
ore
Bleiben
wir
stundenlang
draußen
Per
poi
perderci
nella
città
Um
uns
dann
in
der
Stadt
zu
verlieren
Basta
che
di
fa
anche
se
non
sappiamo
mai
dove
Hauptsache,
wir
machen
etwas,
auch
wenn
wir
nie
wissen,
wohin
E
dovremo
tornare
fino
a
casa
prima
o
poi
Und
irgendwann
müssen
wir
nach
Hause
zurückkehren
Ma
non
sappiamo
come
Aber
wir
wissen
nicht
wie
Non
sappiamo
come
Wir
wissen
nicht
wie
Facciamo
più
chilometri
noi
con
le
Nike
di
te
con
la
Xbike
Wir
machen
mehr
Kilometer
mit
unseren
Nikes
als
du
mit
dem
Xbike
Certe
notti
ormai,
passiamo
le
ore
Manche
Nächte
verbringen
wir
Stunden
In
cerca
di
qualcosa
combinando
guai
Auf
der
Suche
nach
etwas,
während
wir
Unsinn
anstellen
Consumiamo
spray,
finiamo
nei
club,
facciamo
le
9
Wir
verbrauchen
Spray,
landen
in
Clubs,
machen
bis
9 Uhr
La
notte
a
noi
non
ci
basta,
non
ci
basta,
non
ci
basta
Die
Nacht
reicht
uns
nicht,
sie
reicht
uns
nicht,
sie
reicht
uns
nicht
In
cerca
di
qualcosa
combinando
guai
Auf
der
Suche
nach
etwas,
während
wir
Unsinn
anstellen
Consumiamo
spray,
finiamo
nei
club
Wir
verbrauchen
Spray,
landen
in
Clubs
Facciamo
le
9
Wir
machen
bis
9 Uhr
Brinda
con
me
ripetimi
che
andrà
tutto
bene,
tutto
bene,
tutto
bene
Trink
mit
mir,
sag
mir
nochmal,
dass
alles
gut
wird,
alles
gut,
alles
gut
Brinda
con
me
ripetimi
che
andrà
tutto
bene,
tutto
bene,
tutto
bene
Trink
mit
mir,
sag
mir
nochmal,
dass
alles
gut
wird,
alles
gut,
alles
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Zuncheddu, Giorgio Arcella, Luca Porzio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.