Entics - Faccio Su - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Entics - Faccio Su




Faccio Su
I'm Getting High
Rit. Vieni qui, giù da noi, questa musica ti infuoca
Chorus: Come here, down with us, this music sets you on fire
Se vuoi un consiglio da amico stai lontano dalla coca
If you want a friend's advice, stay away from cocaine
Non pippare perché poi ti butta giù
Don't snort it, because then it brings you down
Il modo migliore per andare fuori è sempre questo quindi io faccio su (x2)
The best way to get out is always this, so I'm getting high (x2)
Come stai? Tu rispondi "Sto nei guai"
How are you? You answer "I'm in trouble"
Spero che passi il tempo in fretta per guarire, take the time
I hope time passes quickly to heal, take the time
Quanti indecisi in questa vita busy, seguiamo mille regole
So many indecisive people in this busy life, we follow a thousand rules
Televisione dice che per star meglio bastano due pillole
Television says that two pills are enough to feel better
Che per la crisi è tutto ok, tanto chi paga sei te
That for the crisis everything is ok, you're the one who pays anyway
Lo stipendio è uno ma in famiglia siamo tre
The salary is one but there are three of us in the family
Ed il mio cocktail preferito sa di zucchero e caffè
And my favorite cocktail tastes like sugar and coffee
Odio la fretta e gli appuntamenti
I hate rush and appointments
Ma molte volte non si può fare altrimenti
But many times it can't be done otherwise
Scalo la vetta tra mille concorrenti
I climb the peak among a thousand competitors
Mando messaggi ad amici e parenti
I send messages to friends and relatives
"Sto lavorando tanto, ti chiamo presto, baci"
"I'm working hard, I'll call you soon, kisses"
Lei mi risponde "Ti capisco, mi piaci"
She replies "I understand you, I like you"
E anche se il tempo per vederci non c'è mai
And even if there's never time to see each other
L'importante nella vita è non mettersi nei guai
The important thing in life is not to get into trouble
Rit.
Chorus.
Come Bonnie e Clyde al cinema
Like Bonnie and Clyde at the cinema
Stavamo sempre insieme, eri timida
We were always together, you were shy
Poi ti ho rivista, stavi sopra un fuoristrada
Then I saw you again, you were on an SUV
Col tuo nuovo ragazzo, eri pallida e magra
With your new boyfriend, you were pale and thin
Capisco una ragazza da come è vestita
I understand a girl by how she's dressed
Non sei cambiata tu, ti ha cambiato questa vita che hai scelto
You haven't changed, this life you've chosen has changed you
Per ottenere una serie di cose che ti piacciono nel modo più svelto
To get a number of things you like in the fastest way
Baby girl, quando stavi con me
Baby girl, when you were with me
Pomeriggi insieme come gli inglesi col
Afternoons together like the English with tea
Io stavo bene quando stavo con te
I was good when I was with you
Adesso invece sei diversa e non capisco com'è
Now instead you're different and I don't understand how it is
Ora lavori in un locale, in quel bar
Now you work in a club, in that bar
Tutti gli uomini ti guardano e ti senti una star
All the men look at you and you feel like a star
Ti regalano i vestiti per poi toglierteli
They give you clothes to then take them off
Lascia stare tutto, amore, vieni dai, vieni qui
Leave everything, love, come on, come here
Rit.
Chorus.
Io faccio su, mica faccio l'informer
I'm getting high, I'm not a snitch
Perché chi fuma ganja al massimo dorme
Because those who smoke ganja at most sleep
E quando senti "Uh! Uh!" ti vogliono ingabbiare
And when you hear "Uh! Uh!" they want to cage you
Se censurano sto pezzo allora leggimi il labiale
If they censor this piece then read my lips
La coca fa male, ti manda su di giri
Cocaine is bad for you, it makes you dizzy
Io faccio su tipo don't stop get-it get-it
I'm getting high like don't stop get-it get-it
E' sempre più verde l'erba del vicino
The neighbor's grass is always greener
Col profumo che si sente allora fammi fare un...
With the scent that you can smell so let me make a...
Mi farà male, ne dubito
It will hurt me, I doubt it
Voglio una via di fuga subito, subito
I want an escape route right now, right now
Questo mondo è così triste
This world is so sad
Se ci pensi un istante l'effetto è devastante
If you think about it for a moment the effect is devastating
Vi prego, datemi qualcosa per fuggire all'istante
Please, give me something to escape right away
Quando la sera la mia testa è pesante
When my head is heavy in the evening
Questa vita è già stressante così
This life is already stressful like this
Se vuoi sentire un po' di bella musica allora vieni qui
If you want to hear some good music then come here
Rit. x2
Chorus. x2





Авторы: Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.