Reden wir ein bisschen über uns, über das, was passiert,
Facciamo a pugni e continuiamo a stare insieme,
wir streiten uns und bleiben trotzdem zusammen,
Passione e rabbia pulsano nelle mie vene
Leidenschaft und Wut pulsieren in meinen Venen
Contemporaneamente come linee parallele
gleichzeitig wie parallele Linien
Dico parole usate gia come ti voglio bene
Ich sage bereits benutzte Worte wie "Ich liebe dich"
Ma, lo stress mi uccide, vengo meno al mio dovere
Aber der Stress bringt mich um, ich vernachlässige meine Pflicht
Tra tentazioni e cose che vorrei ottenere,
zwischen Versuchungen und Dingen, die ich erreichen möchte,
Con te o senza di te voglio una vita fuori serie.
mit dir oder ohne dich will ich ein außergewöhnliches Leben.
Tu non ascolti hai sempre le risposte pronte, l'amore da, l'amore toglie.
Du hörst nicht zu, hast immer die Antworten parat, die Liebe gibt, die Liebe nimmt.
Non mi vuoi più, prima mi stavi qui di fronte, l'amore da, l'amore toglie.
Du willst mich nicht mehr, vorher warst du hier vor mir, die Liebe gibt, die Liebe nimmt.
Provar dolore sai succede certe volte, l'amore da, l'amore toglie.
Schmerz zu fühlen, weißt du, passiert manchmal, die Liebe gibt, die Liebe nimmt.
Di storie come queste ce ne sono molte, l'amore da, l'amore toglie.
Von solchen Geschichten gibt es viele, die Liebe gibt, die Liebe nimmt.
L'amore da l'amore toglie libertà,
Die Liebe gibt, die Liebe nimmt Freiheit,
Stai ancor cercando ed eccola;
Du suchst immer noch und da ist sie;
Solo ma con lei,
allein, aber mit ihr,
Dentro ogni molecola;
in jedem Molekül;
Tranquillità (con la mia tranquillità), le lenzuaola fredde (cerco ma non sei piu qua) da quando non ci sei, mi ritorni in mente.
Ruhe (mit meiner Ruhe), die kalten Laken (ich suche, aber du bist nicht mehr da), seit du nicht mehr da bist, fällst du mir wieder ein.
Prendiamo decisioni a volte un po' sofferte;
Wir treffen Entscheidungen, manchmal etwas schmerzhafte;
Rimarginiamo le ferite ancora aperte,
wir heilen die noch offenen Wunden,
Sprecare tempo e possibilità che serve,
Zeit und Möglichkeiten verschwenden, die nützlich wären,
Per stare bene abbiamo tutto l'occorrente ma, la mente a volte tira strani scherzi al cuore, mi rende incosciente come quando assumi droghe;
um uns gut zu fühlen, wir haben alles Nötige, aber der Verstand spielt dem Herzen manchmal seltsame Streiche, er macht mich unbewusst, wie wenn man Drogen nimmt;
Distratto come, chi possiede gia quello che vuole e non lo vede fuori quando hai sete mentre.
abgelenkt, wie jemand, der schon besitzt, was er will, und es nicht sieht, draußen, wenn du Durst hast, während...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.