Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
gelo
a
luz
reparte
o
gin
Im
Eis
teilt
das
Licht
den
Gin
Quis
o
teu
mundo
perto
de
mim
Ich
wollt
deine
Welt
nah
bei
mir
Os
nossos
lábios
no
vidro
frio
Unsre
Lippen
am
kalten
Glas
Pérolas
de
água
de
um
outro
rio
Perlen
Wassers
aus
fremdem
Fluss
Afogar
as
mágoas
Ertränk
den
Kummer
Nessas
tuas
águas
serenas
In
deinen
ruhigen
Wassern
Afogar
as
mágoas
Ertränk
den
Kummer
Afogar
as
mágoas
Ertränk
den
Kummer
À
noite
pela
noite
fora
Nachts
wenn
die
Nacht
vorüberzieht
Vou
matar
a
solidão
Töte
ich
die
Einsamkeit
E
deitar-me
fora
de
hora
Leg
mich
schlafend
außer
Zeit
A
minha
mão
na
tua
mão
Meine
Hand
in
deiner
Hand
À
noite
pela
noite
fora
Nachts
wenn
die
Nacht
vorüberzieht
Vou
matar
a
solidão
Töte
ich
die
Einsamkeit
E
deitar-me
fora
de
hora
Leg
mich
schlafend
außer
Zeit
A
minha
mão
na
tua
mão
Meine
Hand
in
deiner
Hand
Afogar
as
mágoas
Ertränk
den
Kummer
Na
calma
das
águas
serenas
In
der
Ruh
der
stillen
Wassern
Afogar
as
mágoas
Ertränk
den
Kummer
Afogar
as
mágoas
Ertränk
den
Kummer
À
noite
pela
noite
fora
Nachts
wenn
die
Nacht
vorüberzieht
Vou
matar
a
solidão
Töte
ich
die
Einsamkeit
E
deitar-me
fora
de
hora
Leg
mich
schlafend
außer
Zeit
A
minha
mão
na
tua
mão
Meine
Hand
in
deiner
Hand
À
noite
pela
noite
fora
Nachts
wenn
die
Nacht
vorüberzieht
Vou
matar
a
solidão
Töte
ich
die
Einsamkeit
E
deitar-me
fora
de
hora
Leg
mich
schlafend
außer
Zeit
A
minha
mão
na
tua
mão
Meine
Hand
in
deiner
Hand
À
noite
pela
noite
fora
Nachts
wenn
die
Nacht
vorüberzieht
Vou
matar
a
solidão
Töte
ich
die
Einsamkeit
E
deitar-me
fora
de
hora
Leg
mich
schlafend
außer
Zeit
A
minha
mão
na
tua
mão
Meine
Hand
in
deiner
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Cabrita, Hugo Costa, Nuno Filhó, Tó Viegas, Viviane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.