Текст и перевод песни Entropica - Que Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finalmente
se
lo
mostré
I
finally
showed
it
to
you
algo
que
nunca
he
compartido
con
alguien,
something
I've
never
shared
with
anyone,
no
sé
porque
no
me
siento
extraña.
I
don't
know
why
I
don't
feel
strange.
Sensación
interestelar
Interstellar
sensation
que
me
muestra
un
solo
camino
that
shows
me
only
one
way
y
no
sé
bien
si
es
real.
and
I
don't
know
if
it's
real.
Que
será,
What
will
it
be,
ese
viento
que
se
mezcla
entre
la
gente?
that
wind
that
mixes
in
with
the
people?
Me
hace
pensar,
que
voy
hacia
allá,
que
algo
me
llenará.
It
makes
me
think,
that
I'm
going
there,
that
something
will
fill
me.
Que
será,
What
will
it
be,
es
tan
claro
que
me
abraza
y
me
da
esa
electricidad?
it's
so
clear
that
it
embraces
me
and
gives
me
that
electricity?
No
hay
miedos
que
vendrán,
todo
se
soltará
ah
aaaaahhhh.
There
are
no
fears
that
will
come,
everything
will
be
released
ah
aaaaahhhh.
(Porque
no
entiendo
nada)
(Because
I
don't
understand
anything)
(Porque
no
entiendo
nada)
(Because
I
don't
understand
anything)
Aunque
no
lo
conozco
bien
no
me
da
miedo.
Even
though
I
don't
know
him
well,
I'm
not
afraid.
Y
me
da
vueltas
otra
vez
cuando
recibo
And
it
spins
me
around
again
when
I
receive
su
señal,
es
poco
clara
y
su
ser,
his
signal,
it's
unclear
and
his
being,
pero
el
decodifica.
No
parece
sencillo
but
he
decodes.
It
doesn't
seem
simple
Conozco
un
poco
más
y
me
dejó
llevar,
por
eso...
I
know
a
little
more
and
I
let
myself
be
carried
away,
that's
why...
Que
no
entiendo
nada...
That
I
don't
understand
anything...
No
entiendo
nada...
I
don't
understand
anything...
Que
será,
What
will
it
be,
ese
viento
que
se
mezcla
entre
la
gente?
that
wind
that
mixes
in
with
the
people?
Me
hace
pensar,
que
voy
hacia
allá,
que
algo
me
llenará.
It
makes
me
think,
that
I'm
going
there,
that
something
will
fill
me.
Que
será,
What
will
it
be,
es
tan
claro
que
me
abraza
y
me
da
esa
electricidad?
it's
so
clear
that
it
embraces
me
and
gives
me
that
electricity?
No
hay
miedos
que
vendrán,
todo
se
soltará
ah
aaaaahhhh.
There
are
no
fears
that
will
come,
everything
will
be
released
ah
aaaaahhhh.
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será...
What
will
it
be...
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será,
que
será
What
will
it
be,
what
will
it
be
Que
será...
What
will
it
be...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: entropica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.