Текст и перевод песни Enur feat. Natasja - Calabria 2008 (club mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calabria 2008 (club mix)
Calabria 2008 (club mix)
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
I
only
did
it
to
go
stronger
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
I
did
it
when
I
felt
bad
at
night
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
I
did
it
and
then
these
promises
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
I
did
it
and
now
I
only
feel
(O-oh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(O-oh)
it's
the
sound
of
the
sirens
making
(O-oh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere
canto
(O-oh)
it's
the
anxiety
in
my
glass
I
sing
(O-oh)
qua
canto
tutte
insieme
e
fanno
(O-oh)
here
I
sing
all
together
and
make
(O-oh)
e
fanno
(o-oh)
(O-oh)
and
make
(o-oh)
Sono
young
Sac
mica
young
(?)
I'm
young
Sac
not
young
(?)
Nel
mio
palinsesto
non
vedo
sorrisi
In
my
schedule
I
don't
see
smiles
Sono
giù
a
verona
mica
su
a
Parigi
I'm
down
in
Verona,
not
up
in
Paris
Tu
sei
sempre
peggio
di
come
apparivi
You're
always
worse
than
you
seemed
Se
questo
è
l'inferno
siamo
saliti
If
this
is
hell
we've
gone
up
Che
senza
l'ingegno
quando
mai
ne
uscivi
That
without
the
wit
when
would
you
ever
leave
it
Col
fuoco
dentro
poi
di
fuori
i
gridi
With
fire
inside
and
then
the
screams
outside
Genitori
bravi
figli
cattivi
Good
parents
bad
children
Mamma
scusa
penso
hai
soldi
Sorry
mom
I
think
you
have
money
Poi
ti
scrivo
mamma
sorry
Then
I
write
to
you
mom
sorry
Più
mi
sgridi
più
mi
vuoi
bene
The
more
you
scold
me
the
more
you
love
me
Lo
capisco
dai
tuoi
occhi
I
understand
it
from
your
eyes
Lo
sai
bene
cosa
succede
You
know
well
what's
going
on
Qui
i
problemi
sono
troppi
Here
the
problems
are
too
many
Sono
perso
tra
le
sirene
I'm
lost
among
the
sirens
Come
in
acqua
quando
non
tocchi
Like
in
water
when
you
can't
touch
Sono
troppo
matto
e
tu
sei
troppo
baby
I'm
too
crazy
and
you're
too
baby
Chico
de
la
calle
con
le
occhiaie
nere
Chico
de
la
calle
with
dark
circles
under
his
eyes
Con
gli
occhi
addosso
del
mio
quartiere
With
the
eyes
of
my
neighborhood
on
me
Tu
che
vuoi
il
mio
posto
e
non
ti
sai
sedere
You
who
want
my
place
and
don't
know
how
to
sit
down
Quando
voglio
posso
e
tu
non
puoi
sapere
When
I
want
I
can
and
you
can't
know
Cos'è
il
mio
mondo
e
come
mantenere
What
is
my
world
and
how
to
maintain
Tutto
questo
sogno
senza
mai
cadere
All
this
dream
without
ever
falling
Questo
è
l'anno
nostro
e
questa
è
Honiro
Label
This
is
our
year
and
this
is
Honiro
Label
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
I
only
did
it
to
go
stronger
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
I
did
it
when
I
felt
bad
at
night
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
I
did
it
and
then
these
promises
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
I
did
it
and
now
I
only
feel
(O-oh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(O-oh)
it's
the
sound
of
the
sirens
making
(O-oh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere
canto
(O-oh)
it's
the
anxiety
in
my
glass
I
sing
(O-oh)
qua
canto
tutte
insieme
e
fanno
(O-oh)
here
I
sing
all
together
and
make
(O-oh)
e
fanno
(o-oh)
(O-oh)
and
make
(o-oh)
Fino
a
perdere
il
sonno
To
lose
the
sleep
Prendere
il
mondo
Take
over
the
world
Confondo
la
notte
col
giorno
I
confuse
the
night
with
the
day
La
realtà
col
sogno
Reality
with
the
dream
O
mi
ammazzo
o
sfondo
Either
I'll
kill
myself
or
I'll
sink
Questo
è
per
tutti
i
bambini
sperduti
This
is
for
all
the
lost
children
Quelli
fottuti
anima
e
corpo
The
ones
fucked
in
soul
and
body
Questa
gente
non
può
sapere
These
people
can't
know
Non
può
capire
Can't
understand
Non
potrà
mai
avere
quello
che
è
nostro
They'll
never
have
what's
ours
Sono
un
ranegade
I'm
a
renegade
In
questa
rap
shit
In
this
rap
shit
Sto
alzando
la
barra
I'm
raising
the
bar
Mi
sembra
normale
che
ascolti
me
e
dopo
smetti
It
seems
normal
to
me
that
you
listen
to
me
and
then
you
stop
Sulla
strofa
ti
incenerisco
On
the
verse
I
incinerate
you
Muori
prima
del
ritornello
You
die
before
the
chorus
Tu
non
mettermi
nel
tuo
disco
Don't
put
me
on
your
record
Che
c'è
il
rischio
che
alzo
il
livello
There's
a
risk
that
I'll
raise
the
level
Ma
io
l'ho
fatto
dagli
inizi
But
I
did
it
from
the
beginning
Con
quattro
cristi
in
croce
With
four
Christians
on
the
cross
L'ho
fatto
sopra
il
beatbox
in
stanza
sottovoce
I
did
it
over
the
beatbox
in
the
room
softly
L'ho
fatto
che
ero
un
ragazzino
talento
precoce
I
did
it
when
I
was
a
precocious
young
boy
Adesso
questa
merda
nuoce
alla
salute
a
(?)
Now
this
shit
hurts
(?)
L'ho
fatto
per
svoltarci
I
did
it
to
turn
ourselves
around
Per
comprarci
le
scarpe
To
buy
us
shoes
Il
flow
di
Van
Gogh
Van
Gogh's
flow
L'ho
fatto
perché
era
arte
I
did
it
because
it
was
art
L'ho
fatto
perché
stavo
fatto
I
did
it
because
I
was
high
Un
angelo
scarlatto
A
scarlet
angel
L'ho
fatto
perché
sono
il
migliore
che
lo
abbia
mai
fatto
(A
casa!)
I
did
it
because
I'm
the
best
who
has
ever
done
it
(At
home!)
L'ho
fatto
solo
per
andare
più
forte
I
only
did
it
to
go
stronger
L'ho
fatto
quando
stavo
male
la
notte
I
did
it
when
I
felt
bad
at
night
L'ho
fatto
e
poi
queste
promesse
I
did
it
and
then
these
promises
L'ho
fatto
e
adesso
sento
solo
I
did
it
and
now
I
only
feel
(O-oh)
è
il
suono
delle
sirene
fanno
(O-oh)
it's
the
sound
of
the
sirens
making
(O-oh)
è
l'ansia
nel
mio
bicchiere
canto
(O-oh)
it's
the
anxiety
in
my
glass
I
sing
(O-oh)
qua
canto
tutte
insieme
e
fanno
(O-oh)
here
I
sing
all
together
and
make
(O-oh)
e
fanno
(o-oh)
(O-oh)
and
make
(o-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rune Reilly Koelsch, Natasja Saad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.