Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calabria (Ralvero Remix)
Calabria (Ralvero Remix)
(Feat.
Natasja)
(Feat.
Natasja)
Easy
now
no
need
fi(as
in
for)
go
down,
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile,
Easy
now
no
need
fi
go
down,
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile,
Rock
that
run
that,
this
where
we
from
Rock
das,
lauf
das,
von
hier
kommen
wir
(Repeat
2x)
(2x
wiederholen)
When
you
run
come
around,
Wenn
du
vorbeikommst,
Cu(z)
I
kno
ur
the
talk
of
the
town
yea
Weil
ich
weiß,
dass
du
das
Stadtgespräch
bist,
ja
(Repeat
4x)
(4x
wiederholen)
Easy
now
no
need
fi
go
down
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile
Just
walk
it
gently
and
no
break
nah
bone,
Geh
es
sanft
an
und
brich
dir
keine
Knochen,
Cool
end-it-ly,
you
have
a
style
of
your
own,
Entspannt
und
lässig,
du
hast
deinen
eigenen
Stil,
Me
never
kno
you
saw
ya
master
the
saxsaphone
Ich
wusste
nicht,
dass
du
das
Saxophon
so
meisterst
Cause
u
sound
like
the
talk
of
the
town
yea,
Denn
du
klingst
wie
das
Stadtgespräch,
ja,
Imma
lock
u
when
u
run
come
around
yea,
Ich
werde
dich
festhalten,
wenn
du
vorbeikommst,
ja,
Make
me
wobble,
make
me
whole
body
bubble,
Bring
mich
zum
Wackeln,
bring
meinen
ganzen
Körper
zum
Beben,
An
me
no
say
ya
trouble,
when
ya
ready
for
the
double,
Und
ich
sage
nicht,
dass
du
Ärger
machst,
wenn
du
bereit
für
das
Doppelte
bist,
And
n
u
hit
that,
Und
dann
triffst
du
das,
No
ti-na
the
mickle
(as
in
middle)
Nicht
in
der
Mitte
Play
with
it
a
lickle(as
in
little),
why
you
so
na
tickle
Spiel
ein
bisschen
damit,
warum
kitzelst
du
mich
so
Im
tellin'
you
to,
hit
that
Ich
sage
dir,
triff
das
No
ti-na
the
mickle
(as
in
middle)
Nicht
in
der
Mitte
Stay
with
it
a
lickle(as
in
little),
why
you
so
na
tickle
Bleib
ein
bisschen
dabei,
warum
kitzelst
du
mich
so
Im
feelin'
them
Ich
fühle
sie
(Whoop
whoop)
(Whoop
whoop)
Easy
now
no
need
fi
go
down,
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile,
Easy
now
no
need
fi
go
down,
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile,
Walk
it
gently
and
no
break
nah
bone
Geh
es
sanft
an
und
brich
dir
keine
Knochen
When
you
run
come
around,
Wenn
du
vorbeikommst,
Cu(z)
I
kno
ur
the
talk
of
the
town
yea
Weil
ich
weiß,
dass
du
das
Stadtgespräch
bist,
ja
(Repeat
4x)
(4x
wiederholen)
Best
shown
overall,
shiny
and
tall,
Am
besten
insgesamt
gezeigt,
glänzend
und
groß,
One
touch
make
a
gal
climb
whoever
you
are,
Eine
Berührung
lässt
jede
Frau
klettern,
wer
auch
immer
du
bist,
Brass
hat,
hatter(as
in
hotter)
than
fireball
Messinghut,
heißer
als
ein
Feuerball
Whoop
Whoop!
Whoop
Whoop!
You
not
small
you
not
lickle(as
in
little)
at
all
Du
bist
nicht
klein,
du
bist
überhaupt
nicht
klein
Dat
touch,
just
dip
on
me
mind
yea
Diese
Berührung,
taucht
einfach
in
meinen
Gedanken
auf,
ja
The
good
feelin
dip
on
rewind
yea
Das
gute
Gefühl
taucht
auf
Rücklauf,
ja
Make
me
wobble,
make
me
whole
body
bubble,
Bring
mich
zum
Wackeln,
bring
meinen
ganzen
Körper
zum
Beben,
An
me
no
say
ya
trouble,
when
ya
ready
for
the
double,
Und
ich
sage
nicht,
dass
du
Ärger
machst,
wenn
du
bereit
für
das
Doppelte
bist,
And
n
u
hit
that,
Und
dann
triffst
du
das,
No
ti-na
the
mickle
(as
in
middle)
Nicht
in
der
Mitte
Play
with
it
a
lickle(as
in
little),
why
you
so
na
tickle
Spiel
ein
bisschen
damit,
warum
kitzelst
du
mich
so
Im
tellin'
you
to,
hit
that
Ich
sage
dir,
triff
das
No
ti-na
the
mickle
(as
in
middle)
Nicht
in
der
Mitte
Stay
with
it
a
lickle(as
in
little),
why
you
so
na
tickle
Bleib
ein
bisschen
dabei,
warum
kitzelst
du
mich
so
Im
feelin'
them
Ich
fühle
sie
Walk
it
gently
and
no
break
nah
bone
Geh
es
sanft
an
und
brich
dir
keine
Knochen
Easy
now
no
need
fi
go
down,
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile,
Easy
now
no
need
fi
go
down,
Langsamer,
kein
Grund
zur
Eile,
Rock
that
run
that,
this
where
we
from
Rock
das,
lauf
das,
von
hier
kommen
wir
(Repeat
2x)
(2x
wiederholen)
When
you
run
come
around,
Wenn
du
vorbeikommst,
Cu(z)
I
kno
ur
the
talk
of
the
town
yea
Weil
ich
weiß,
dass
du
das
Stadtgespräch
bist,
ja
(Repeat
8x)
(8x
wiederholen)
Whooop
Whooop!
Whooop
Whooop!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rune Reilly Koelsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.