Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
some
real
shit
yo
Чисто
по-настоящему,
йоу
I'm
picking
up
the
puzzle
and
I'm
dropping
it
again
Я
собираю
пазл
и
снова
его
роняю.
I
picked
up
my
momentum
now
I'm
dropping
it
again
Я
набрал
обороты,
а
теперь
снова
их
теряю.
Fake
action
from
someone
I
called
a
friend
Фальшивые
действия
от
того,
кого
я
называл
другом.
Be
careful
what
you
say
cuz
now
a
day
snitching
on
your
homie
is
a
trend
Будь
осторожна
со
словами,
потому
что
сейчас
стучать
на
своих
корешей
– это
тренд.
Don't
ever
them
let
them
get
too
close
that's
what
they
say
Никогда
не
позволяй
им
подойти
слишком
близко,
так
говорят.
Don't
ever
get
too
close
to
me
you
better
stay
away
Никогда
не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
лучше
держись
подальше.
Paranoid
someone
might
try
to
fuck
up
my
vibe
Паранойя,
кто-то
может
попытаться
испортить
мой
настрой.
Having
a
good
time,
it
always
caught
me
by
surprise
Хорошо
проводить
время,
это
всегда
заставало
меня
врасплох.
That's
the
reality
I'm
here
to
let
you
know
Вот
реальность,
я
здесь,
чтобы
рассказать
тебе.
All
this
shit
didn't
go
as
I
thought
would
go
Все
это
дерьмо
пошло
не
так,
как
я
думал.
You
never
know
what's
gonna
fail
Никогда
не
знаешь,
что
провалится.
What's
the
blow
what's
gonna
stink
what's
gonna
glow
Что
взорвется,
что
будет
вонять,
что
будет
сиять.
Better
know
we
tried
everything
though
Лучше
знать,
что
мы
все-таки
перепробовали.
Don't
ever
doubt
my
journey
cause
I'm
always
moving
forward
Никогда
не
сомневайся
в
моем
пути,
потому
что
я
всегда
двигаюсь
вперед.
And
I'm
always
learning
И
я
всегда
учусь.
Shit
is
always
straight
forward
even
when
it
is
turning
Все
всегда
прямо,
даже
когда
поворачивает.
I'm
always
shining
even
though
I
am
crashing
and
burning
Я
всегда
сияю,
даже
когда
падаю
и
горю.
Show
me
how
little
you
care
Покажи
мне,
как
мало
тебе
не
все
равно.
Remember
you
said
you'd
always
be
there
Помнишь,
ты
сказала,
что
всегда
будешь
рядом.
Remember
yeah
Помнишь,
да?
My
brothers
on
the
street
they
all
just
gotta
make
a
living
Мои
братья
на
улице,
им
всем
просто
нужно
зарабатывать
на
жизнь.
Life
is
crazy
when
humility
is
no
longer
a
given
Жизнь
сумасшедшая,
когда
смирение
больше
не
дано.
It's
that
life
full
of
greed
Это
та
жизнь,
полная
жадности.
Tomorrow
never
guaranteed
Завтрашний
день
никогда
не
гарантирован.
Living
in
a
different
speed
Живу
на
другой
скорости.
Slow
it
down
with
weed
Замедляю
ее
с
помощью
травы.
I
see
some
people
being
cash
and
fame
driven
Я
вижу,
как
некоторые
люди
одержимы
деньгами
и
славой.
Surrounded
by
people
who
will
never
be
forgiving
Окружены
людьми,
которые
никогда
не
простят.
They
be
playing
for
the
points
Они
играют
ради
очков.
No
longer
for
the
game
Больше
не
ради
игры.
They're
rolled
up
in
their
head
Они
зациклены
на
себе.
They'll
never
ever
be
the
same
Они
никогда
не
будут
прежними.
All
they
want
is
loyalty
and
respect
Все,
чего
они
хотят,
– это
верности
и
уважения.
If
that's
not
what
you
offer
better
watch
out
for
your
neck
Если
это
не
то,
что
ты
предлагаешь,
лучше
береги
свою
шею.
And
if
you're
ever
gonna
step
И
если
ты
когда-нибудь
сделаешь
шаг,
You
better
step
correct
Тебе
лучше
сделать
его
правильно.
Once
you've
been
chosen
there's
no
way
to
reject
Как
только
тебя
выбрали,
нет
способа
отказаться.
They
can
come
for
you
any
time
that's
a
promise
Они
могут
прийти
за
тобой
в
любое
время,
это
обещание.
Keep
their
circle
close
not
a
fan
of
newcomers
Держат
свой
круг
близко,
не
фанаты
новичков.
They
can
come
for
you
any
time
that's
a
promise
Они
могут
прийти
за
тобой
в
любое
время,
это
обещание.
Keep
their
circle
close
not
a
fan
of
newcomers
Держат
свой
круг
близко,
не
фанаты
новичков.
Show
me
how
little
you
care
Покажи
мне,
как
мало
тебе
не
все
равно.
Remember
you
said
you'd
always
be
there
Помнишь,
ты
сказала,
что
всегда
будешь
рядом.
Remember
yeah
Помнишь,
да?
Show
me
how
little
you
care
Покажи
мне,
как
мало
тебе
не
все
равно.
Remember
you
said
you'd
always
be
there
Помнишь,
ты
сказала,
что
всегда
будешь
рядом.
Remember
yeah
Помнишь,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Lundgaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.